Читаем Забирая жизни полностью

– Натрави на него патрульных, пусть задержат на несколько часов, пока вы в бильярдной.

– Приступаю. Сантьяго и Кармайкл рыбачат в Оклахоме?

– Уже кое-что поймали. Скоро двинутся обратно.

– Нам бы они пригодились. Еще два незакрытых дела!

Она кинула взгляд на общую доску, запустила пятерню в волосы. Как много! Всегда много…

– Могу отдать Бакстера.

– Черт, Даллас, он с этим мальчишкой и экзаменом как отец в ожидании прибавления семейства! Лучше его не трогать, мы разберемся. Малый, наверно, того стоит. Как думаете?

– Скоро узнаем. Ступай играть в пул. Пибоди, я поработаю с картами. Дженкинсон и Рейнеке занимаются побоями. Посмотри, что еще есть, а потом передай Бакстеру.

– Хочешь, чтобы я бросила наше расследование?

– Совмести. Как жонглер, сразу несколько шаров. Ориентировка на машину разослана, детективы в Оклахоме проверяют прошлое преступников и уточняют хронологию, Бакстер с нашим гостем стирают подметки. У нас есть имена, лица. Я попробую сузить квадрат поиска. Если только ты не собираешься опрашивать жильцов по квартирам – а до этого вполне может дойти, – то на данную минуту мы для Кемпбелл и Маллигана ничего сделать не можем. Пока брешь не расширится…

Ева указала на плакат над комнатой для отдыха:

Независимо от вашей расы, вероисповедания, сексуальной ориентации и политических взглядов мы всегда на страже, потому что вас могут убить.

– Относится ко всем. Поработай, передай Бакстеру, и может, он еще до вечера упрячет злодея за решетку.

Она вернулась в кабинет, потерла руками лицо. Включила карту.

И начала высчитывать.

Полчаса спустя квадрат поиска очертился более точно.

Добавить ориентировку на микроавтобус? Нет, если ошиблась, пусть всего на квартал, это может стоить тем двоим жизни…

Запустила поиск по крытым парковкам. Вряд ли они бросают машину на улице. Пустим копов по стоянкам и подземным парковкам, кто знает…

Автомобиль приблизил бы их на шаг к Парсенс и Джеймсу.

Раздался звонок. Сантьяго. Ева бросилась к телефону.

– Докладывай хорошие новости!

– Как насчет маленькой девочки, которая только начинает ходить?

– Сбагрила ребенка матери?

– Ага! Ни слуху ни духу почти год, а потом, в июне, заявляется с дитем на руках. Наплела небылицу, как втюрилась, думала, поженятся, а потом залетела, и он ее бросил, навзничь на полу, подбив оба глаза. Целый спектакль!

– Да, она с мозгами… – задумчиво произнесла Ева.

– Божилась, что поняла, как важна семья, и что крошке Дарре нужен хороший дом. Обещала доучиться и найти хорошую работу – лишь бы мать с отчимом не выгнали.

– Знает, на какой струне сыграть.

– Сыграла виртуозно! Меньше чем через две недели свалила, прихватив ценности и деньги. А ребенка бросила. С тех пор ни весточки. И они ее не покрывают, Даллас. Оба боятся, что мы заберем у них девочку. На прошлой неделе консультировались с юристом, как им ее удочерить, чтобы Элла-Лу не отобрала. Они хорошие люди, стараются, как могут. Кстати, Элла-Лу приезжала туда на «Бобкэте».

– У нее есть подруги, кто-то, кому она могла рассказать правду?

– Кармайкл собирает данные. Мать считает, что вряд ли – Элла-Лу достала всех еще в прошлый раз. Но все равно проверим.

– Кто теперь поведет?

Его лицо помрачнело.

– Мой вам совет: не заключайте пари с Кармайкл! Можно сразу пересаживаться на пассажирское сиденье!

– Учту. Чтобы убедиться на сто процентов, поговорите с ее знакомыми, попробуйте получить доступ к их телефонам. Вдруг она выходила на связь…

– Они сами уже предложили. Заскочим еще к местным копам, может, что нароем.

– Так держать! Не сбавляйте темп и позвоните мне из следующего пункта!

Она только-только дала отбой, как раздался входящий от Бакстера.

– Двойное попадание, босс. Пиф-паф! Сначала пусто да пусто, а потом сразу два: ломбард и пиццерия, то и другое на Хадсон-стрит. Ломбард между Хадсон и Кинг-стрит, пиццерия – между Чарлтон и Вандам.

Ева повернулась к доске.

– Зашибись!

– После дружеских уговоров в ломбарде подтвердили, что Джеймс дважды заходил на прошлой неделе. В пиццерии видели обоих. Два раза, заказывали на вынос. Еще проверим китайский ресторанчик и сувенирную лавку в соседнем квартале.

– Отлично, Бакстер, действуйте! Я отправлю патрульных опрашивать население по домам и заведениям. Если преступники гуляли по району, сможем сузить квадрат поиска. А что он закладывал?

– Двое мужских часов. Спортивные и обычные, дорогие. Планшет – начисто вытертый, – музыкальный синтезатор, развлекательный экран, старинную вазу и серебряный медальон святого Христофора. Ничто в розыске не значится.

– Забери планшет. В ОЭС посмотрят, правда ли начисто. Отправь мне фото и описание вещей. Проверю по жертвам. В ломбарде и пиццерии был в один и тот же день?

– Первый раз – да, с интервалом часов в шесть. Второй – в разные.

– Ладно, держи меня в курсе.

– Конечно. А кстати! Трухарт мне еще не звонил. Не знаете, как…

– Еще рано, занимайся делом.

Она дала отбой и вернулась к карте.

Снова все просчитала. Еду покупают где-то рядом с домом. Если бы на машине, разницы бы особой не было, но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы