Читаем Забить гол полностью

Хотя музыка ревела, в кондо было гораздо меньше народу, чем на вечеринке Кубик-Рубика за ночь до этого. На кухне несколько парней заливали сангрию в кулер на полу.

Они помахали мне и указали на гостиную, где остальная часть вечеринки развернулась передо мной.

Парни из футбольной команды оттащили всю мебель в сторону, чтобы освободить место для трех покерных столов. Я пришла немного позже, поэтому первые два стола были уже полны людей, которые пили, болтали и махали мне, когда я прошла мимо. Я проскользнула между стульями и направилась к последнему столу, где были незаняты четыре стула.

Я собиралась занять место, когда другая рука потянулась к моей. Посмотрев через плечо, я встретилась лицом к лицу с загорелым, улыбающимся парнем, который отправил мне приглашение на Фейсбуке. Я не могла вспомнить его имя, но он точно был из португальской футбольной команды.

— Привет, — сказал он приветливо.

Он выглядел привлекательно, но было сложно сказать из-за старого зеленого козырька на голове — визитки сегодняшней ночи покера. У нескольких парней в комнате тоже были такие.

— Привет. Я Энди.

Он пожал мою руку и попытался скрыть свой взгляд, когда осматривал мое тело, но это плохо у него вышло.

— Энди Фостер, — сказал он с улыбкой. — Я надеялся встретить тебя здесь. — Он говорил на английском с очевидным соблазнительным акцентом.

Он вытянул для меня стул и занял место рядом со мной.

— Меня зовут Нэйтан Дрейк.

Мои брови приподнялись в шоке. Нэйтан Дрейк был популярным, хотя я не узнала его сразу — возможно, из-за козырька — я точно видела его в нескольких рекламах, он был хорошо спонсируемым европейским футболистом, как Дэвид и Лиам.

Из-за моей реакции на свое имя, он улыбнулся шире, обнажая два ряда идеально прямых зубов и демонстрируя одну ямочку, которая обрамляла край его губ.

— Ты играла в покер прежде? — спросил он.

Я покачала головой.

— В последнее время нет. Но надеюсь, что не ударю в грязь лицом.

Я оглядела стол, чтобы проверить своих конкурентов. Покер был мудрым выбором для многонациональной вечеринки, так как игра проводилась с помощью универсальных сигналов и жестов рук. К счастью, казалось, что никто не воспринимал игру слишком серьезно, и Нэйтан заверил, что мы не будем играть на настоящие деньги.

За нашим столом было поровну парней и девушек: трое на трое.

— Это Татьяна и Сара, — сказал он, указывая на двух девушек на другой стороне стола. — Эрик и Джордж, — я улыбнулась и помахала, когда он представлял всех, с кем я буду играть в течение нескольких следующих часов. Большинство присутствующих были португальскими спортсменами, но Эрик был американским гребцом, а Татьяна была спортсменкой по прыжкам в воду из России.

Нэйтан начал тасовать карты.

— Мы скоро начнем. Должны подойти еще несколько человек.

— Sangria estará pronto em breve (прим перев. — порт. Сангрия будет в ближайшее время)! — крикнули парни, которые смешивали фруктовое вино на кухне.

Они начали раздавать небольшие стаканчики, наполненные жидкостью, когда гости начали занимать свои места. Сангрия выглядела хорошо, но пахла коньяком и вином, поэтому я вежливо отказалась. Хотя Кинсли и перегибала палку время от времени, но она была права о ранней утренней тренировке. Я бы не хотела, чтобы меня стошнило во время упражнений.

— Знаешь Фредерика? — спросил Нэйтан. — Пловца?

Я перестала оглядывать комнату и взглянула на него. Нэйтан сиял широкой улыбкой, гордясь собой из-за чего-то.

— Эм, я немного знаю его. А что?

Он улыбнулся шире.

— Он придет. Специальный гость вечера. — Он колебался, тщательно проговаривая слова, как будто произносил их в первый раз.

Фредди будет специальным гостем?

Мой желудок сжался при этой мысли, и я встала со стула, будто кто-то поджег костер подо мной.

— Что не так? — спросил Нэйтан, уставившись на меня.

Я покачала головой и нахмурилась как раз в тот момент, когда открылась передняя дверь. Один из британских пловцов, которого я видела на фуд-корте, вошел вместе с Фредди. Все воодушевленно поприветствовали его, но мое сердце взбунтовалось в груди при виде него. На нем были надеты джинсы и футболка. Он мог нацепить бейсболку, притворившись, что он Фредди, а не Фредерик, но я понимала лучше. У него был определенный шарм — безупречное обаяние, которое он в полной мере осознавал — и когда он оглядел комнату и посмотрел на меня своим темным взглядом под козырьком кепки, я знала, что пытаться покончить с ним, флиртуя с футболистами, — безнадежное дело.

Было невозможно перестать думать о нем.

Я не удивилась, когда он прошел мимо свободных мест за другими столами, и направился ко мне. Не удивилась, когда он остановился у стула рядом с моим и украл мой покой, решительность и все чувства, когда вытянул стул из-под стола. Я пыталась сконцентрироваться на зеленом войлоке, но это было бесполезно. Я все еще могла уловить аромат его одеколона — или, может, это был запах его тела — я не могла сказать.

Он был утонченным, но сильным, и мне захотелось, чтобы у меня был заложен нос, и я не могла продолжать нюхать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Летние игры

Забить гол
Забить гол

Олимпийский новичок, Энди Фостер, провела гораздо больше времени в своих бутсах, чем в постели. За двадцать один год ее пятничные вечера были больше наполнены блокированием ударов, чем их принятием. Но сейчас, когда приземлилась в Рио, она готова проверить, правдивы ли все слухи про Олимпийскую деревню: спортсмены — сексуально-озабоченные маньяки… олимпийский комитет раздает презервативы, как конфеты… игры продолжаются после того, как вручены все медали… Пока Энди прогуливается между гранью слухов и реальностью, она встречает на пути Фредерика Арчибальда, титулованного олимпийского пловца и обладателя сексуального британского акцента — слишком плохо, что он недоступен, можно назвать это «все сложно», даже не пытаясь объяснить. Другим словом: под запретом. Не имеет значения, что его пресс может принести мир на ближний Восток, а от улыбки краснеет сама королева; Энди полна решимости концентрировать свое внимание на поле. Но деревня маленькая. Удушающе маленькая. Куда бы Энди ни пошла, Фредди оказывается там — без рубашки, мокрый после бассейна и полный решимости показать ей совершенно новое значение фразы «международные отношения».  

Р. С. Грей

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену