Читаем Заблудшие полностью

Кет и сама понимала, что их скорее вызвали для доказательства того, что убийцей или убийцами являются сами навахо, но пояснять Лафаргу сейчас, то, что они будут искать настоящего преступника исходя из суровых фактов, а не из националистических предубеждений было, на ее взгляд, бессмысленно.

Комиссар провел агентов в гараж и, сев в машину, направился к национальному парку, где нашли последнюю жертву.


* * *

— Оливер приедет завтра, как только закончит кое-что в Вашингтоне. Я отправлю ему дело по почте. — Марлини нервно дергал ремень безопасности в арендованном Форде, пытаясь дотянутся им до защелки, забитой фантиками от конфет и шелухой от семечек.

Напарники все еще неуютно чувствовали себя в компании друг друга, но производственная необходимость, заставившая их работать вместе, требовала концентрации.

— Мы отправим тело в Квантико или Барбара приедет с Оливером? — Кетрин держалась невозмутимее своего партнера и, делая вид, что с интересом рассматривает фотографии с последнего места происшествия, старалась не обращать внимания на натужное сопение мужчины, старавшегося освободить защелку для ремня от мусора.

— Ты знаешь, что они с Барбарой? — Он перестал кряхтеть и застыл в удивлении держав в руках клочок обертки от «Сникерса».

— Я поинтересовалась личными делами своих напарников. — Простодушно ответила Кетрин, забирая фантик из рук Питера и отправляя его в пепельницу.

Марлини грудно выдохнул и завел мотор.

— В Академии ты не была такой любопытной, — бросил он, спустя несколько минут, сосредоточив взгляд на дороге.

— В Академии ты не был таким занудой. — Плоско отметила Кетрин, все еще пролистывая дело.

Серый туман, едкий и густой как после газовой атаки, застилал глаза, и Питеру пришлось сбросить скорость, хотя они и так, вслед за машиной комиссара, тащились медленнее трехсотлетней черепахи.

Они приехали в парк спустя час, хотя добираться было всего несколько кварталов. Агенты вышли из машины и несколько метров прошли пешком, направляясь вглубь парка.

— Нам бы еще поговорить с местным сторожем. — Попросил Марлини.

— Да, конечно. Его будка стоит вон там. — Лафарг махнул рукой в сторону и указал на небольшой деревянный домик, выкрашенный в болотно-зеленый цвет.

Все трое подошли к месту, где был обнаружен труп мужчины. Здесь они и встретили сторожа. Сморщенный седовласый старичок в потертом комбинезоне с заляпанными землей коленками, потрепанной ветровке, которая была несколько не по погоде и серой выцветшей бейсболке, резко обернулся, увидев комиссара с незнакомыми ему людьми.

— Мэт, здравствуй! — Комиссар за последний год довольно близко познакомился со сторожем и был с ним, что называется, «на короткой ноге». — Это агенты ФБР — Марлини и Робинсон, — представил он спутников.

— Добрый день, сэр. — Поприветствовали агенты мужчину, на что тот ответил кивком и приподнял козырек своей бейсболки.

— Можно ли его таковым назвать… — Опустил голову сторож. Кетрин понимала, что мужчина чувствует вину за собой, отчего и страдает. Она с трудом привыкала к этой части своей работы, когда нужно было допрашивать потерпевших или свидетелей, мучившихся от увиденной жестокости.

Для нее самой смотреть на самые искалеченные трупы было уже довольно привычным делом, и она могла даже не поморщиться, но видеть испуганные, шокированные, опустошенные лица свидетелей и, тем более, родных погибших было самым тяжелым испытанием. Люди менялись на глазах — все принципы, по которым они жили, рушились в одну минуту, люди одномоментно осознавали всю ценность своей жизни и пересматривали планы. Они сразу понимали, что нет ничего важнее жизни и что нужно ценить каждую прожитую секунду, потому что завтра может никогда не наступить.

— Сэр, — прокашлялся Марлини, обращаясь к Лафаргу, — Вы сделали что-либо, чтобы предотвратить повторение подобных случаев?

— Мы ведем круглосуточное наблюдение за резервацией, регулярно опрашиваем индейцев, следим за их передвижениями и контактами. — Отчитался Лафарг, будто бы перед ним стоял сам министр. — Мы все равно не можем до конца предположить, когда вновь будет совершено убийство и уж тем более кто может быть следующей жертвой.

Осмотрев место, где был найден труп Кларка Майклза агенты не нашли там ничего стоящего. Ничего, что навело бы их на след убийцы или, по крайней мере, позволило бы предположить, когда будет совершено новое преступление.

— Ясно, — вяло произнес Марлини. Он зыркнул на Кетрин и произнес:

— Робинсон, я думаю, нам стоит опросить родных жертв.

— Да, ты прав, но мне кажется сейчас уже поздно, солнце скоро сядет. — Кет подняла глаза и, сощурившись, посмотрела на багряно-красное закатывающееся солнце, лишь на половину выглядывающее из-за горизонта. Сегодня был тяжелый день, может, мы сделаем это завтра? — С мольбой в голосе спросила она. К тому же повалил снег, его крупные хлопья оседали на одежде и волосах, и, тая, он оставлял агентов намокать.

Марлини и сам жутко устал, так что был рад просьбе девушки, но вида не подал и не замедлил съязвить:

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровавый Навет

Хаос и Порядок
Хаос и Порядок

Второе дело Питера и Кетрин связано с убийством в секте неодруидов в Вашингтоне. Представители этого религиозного течения продолжают древние традиции поклонения силам природы, духам растений, но им угрожает опасность: по одному начинают истреблять старожилов секты. События разворачиваются на фоне начавшейся войны в Ираке и одним из свидетелей окажется бывший сослуживец начальника Кетрин и Питера, который сможет вывести агентов на след подозреваемого. Кроме того, в только что сложившуюся компанию попытается влиться новое лицо — некий Алан, молодой, начинающий юрист, мечтающий стать агентом ФБР, но только пройдя реальность настоящего дела, осознает, что это не просто романтика, а труд, требующий самоотдачи. В отношениях героев также наметится новый поворот, обстоятельство, которое тесно вытекает из прошлого героев и не сможет не оказать влияния на их общее будущее.

Татьяна Полозова

Роман, повесть

Похожие книги