Читаем Заблудшие полностью

Мужчина был недоволен, мягко говоря, тем, что его собственная невеста не только не защитила его перед этим Марлини, но и встала на сторону того. Майкла бесило то, что какой-то там агентишко, который без году неделя в ФБР, смеет ему указывать, делает из себя большого начальника, будто бы он тут самый умный и без него ни одно дело не будет раскрыто. Но еще больше его волновало то, что Кетрин, откровенно недолюбливающая Питера теперь приняла его позицию, выставив Майкла полным идиотом. Теперь он должен был неясно зачем тащится в город с экспертами, провести там черт знает сколько времени, чтобы дождаться результатов, которые, очевидно, мало что дадут. В то время как его любимая девушка будет весь проводить с ненавистным агентом Марлини.

— Агент Гордон, — окликнул его Лафарг, — агент Гордон, здесь один господин хочет поговорить, вернее, высказаться по поводу своих соображений относительно возможного преступника.

Для Майкла это была несказанная удача — он мог напрямую поучаствовать в деле. Естественно он и думать забыл о поручении, которое ему дали и тут же бросился к пастуху, внимательно выслушивая все те бредни, которые тот нес. Словом, все были успокоены — Лафарг и полицейские избавились от надоеды, Майкл нашел себе «стоящее» занятие, а пастух, наконец, нашел уши, готовые его слушать.

Но уже после первых слов его радость, вызванная ожиданием «подходящего» дела, сползла с лица как капли дождя. Поток сознания, вылитый помощником пастуха на агента Гордона мало чем отличался от упрямого максимализма подростка, с которым тот доказывает, что мир черно-белый. И через полчаса бессмысленного разговора Майкл вынужден был все-таки отправиться в лаборатории, оставив «свидетеля» с вежливой фразой: «Мы еще позвоним Вам».


* * *

В одном из кабинетов здания, служившего, чем-то вроде администрации поселения, оборудованного теперь для допроса, осталось трое — агенты и один из дежуривших вчера полицейских.

— Митчелл Лабриэтти? — Уточнила Робинсон, посмотрев на допрашиваемого. Тот кивнул.

Марлини стоял у двери и подпирал стенку. Кетрин посмотрела на него и, уловив немного безразличный взгляд, нахмурилась. Она сама начала допрос, в некоторой степени даже порадовавшись, что уже на первом совместном деле имеет возможность, не быть прихвостнем кого-то, а выполнять довольно самостоятельно всю работу.

— Вы можете рассказать, что случилось вчера ночью?

— Эээ…мэм, — начал говорить мужчина, — мы дежурили, как и всегда. Все шло нормально. Никаких происшествий не было. Все было спокойно. — С каждым словом он то и дело повышал голос, как будто пытался докричаться до агентов.

— Вы знаете, что вчера произошло убийство? На вашем участке!

— Знаю. — С виноватым видом кивнул Митчелл.

— Что Вы можете сказать по этому поводу?

— Ничего! Я же говорю, мы с напарником ничего не слышали! Все было спокойно. Неужели вы думаете, что я бы стал это скрывать?! — Пытался объяснить мужчина.

— Мы не знаем, сэр. Мы пытаемся это выяснить. Поймите нас. — Успокаивала его Робинсон.

— Я не знаю ничего. Спросите Курта, но он вряд ли что-то вам скажет. Он был рядом со мной и ничего не слышал! Мы уже все рассказали комиссару. Все по минутам, что говорили, что делали… — Оправдывался тот.

— Митчелл…Я могу так тебя называть? — Спросил осторожно Марлини, вступивший в разговор, наклонившись над столом.

— Мммможете… — Заикаясь, ответил тот.

Несмотря на то, что Питер был не на много старше Лабриэтти, он вызывал у полицейского некоторое чувство тревоги и страха, даже когда тот стоял у противоположной стены и не подавал вида заинтересованности в происходящем, а уж когда Марлини подошел к нему на опасное расстояние, то это вызвало в нем еще больший приступ беспокойства.

— Митчелл, вы с напарником в своих показаниях указываете, что до полуночи слушали передачу по радио «Для полуночников», а потом музыкальную передачу на той же волне. Так? — Уточнил Питер.

— Да, сэр. — Подтвердил Митчелл.

— Но между этими двумя передачами есть перерыв в полчаса, там запускают радио-шоу о социальных проблемах современной молодежи. Вы тоже ее слушали?

— Нет, сэр. Ничего такого мы не слушали. Сразу после «Полуночников» мы слушали музыкальное шоу с Руфом Стингером.

— Но между этими двумя шоу есть перерыв. В этот момент, что вы делали? Вы переключали каналы? — Спросила Кетрин.

— Нет, мэм. У нас ловило только одну волну. Мы слушали только ее. У нас даже рация не срабатывала.

— Но как это возможно, сэр? — Удивленно спросила она.

— Я…я не знаю, мэм, но мы не слушали никакой передачи о социальных проблемах… мэм, — Добавил он, начиная волноваться еще сильнее. Он впервые попал в такую ситуацию и, естественно, не знал как себя повести.

— Сэр, если Вы что-то знаете, то должны рассказать нам. Вы же знаете закон. — Кетрин уже выходила из себя. Эти глупцы договорились о показаниях, но не умудрились даже справиться о программе передач на радио.

— Мэм, я сказал все что знаю. — Постукивая пальцами по столу, ответил Митчелл.

— Хорошо, сэр. — Питер выдохнул и отозвал Кетрин на разговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровавый Навет

Хаос и Порядок
Хаос и Порядок

Второе дело Питера и Кетрин связано с убийством в секте неодруидов в Вашингтоне. Представители этого религиозного течения продолжают древние традиции поклонения силам природы, духам растений, но им угрожает опасность: по одному начинают истреблять старожилов секты. События разворачиваются на фоне начавшейся войны в Ираке и одним из свидетелей окажется бывший сослуживец начальника Кетрин и Питера, который сможет вывести агентов на след подозреваемого. Кроме того, в только что сложившуюся компанию попытается влиться новое лицо — некий Алан, молодой, начинающий юрист, мечтающий стать агентом ФБР, но только пройдя реальность настоящего дела, осознает, что это не просто романтика, а труд, требующий самоотдачи. В отношениях героев также наметится новый поворот, обстоятельство, которое тесно вытекает из прошлого героев и не сможет не оказать влияния на их общее будущее.

Татьяна Полозова

Роман, повесть

Похожие книги