Читаем Заблудшие полностью

— Он очень замкнутый человек, поэтому будьте осторожнее. Если хотите я подожду снаружи. — Предложил Медвежонок, но агент Марлини отпустил ребенка и тихо вошел в хижину.

— Сэр, сэр, простите, я от шамана. Я пришел поговорить об одном человеке… — Настороженно пробормотал мужчина.

— Входи, агент. Я ждал тебя. Шаман предупредил меня. — Из угла единственной в жилище комнаты послышался кряхтящий звук голоса хозяина.

— Простите сэр, что беспокою Вас, — старался как можно более вежливо обходится с невидимым человеком Марлини, сощурившийся от света, проникающего сквозь щель в фанере и светившему ему прямо в глаз.

— Что тебе нужно? Говори! — Приказал хозяин дома.

Марлини осмотрелся, можно ли ему где-то присесть, но ничего кроме плетеных ковриков на полу, не обнаружил.

— Говори! — Вновь, уже более строго, распорядился индеец.

— Сэр, — Марлини растерялся, впервые за долгое время он не знал, как начать разговор.

— Ты хочешь спросить об особенном человеке? Я знаю его. — Начал за него индеец.

— Знаете? Вы знаете, о ком я хочу Вас спросить? — Марлини с каждым разом все сильнее удивлялся познаниям местных жителей и их проницательностью.

— Конечно. — Как ни в чем не бывало, подтвердил хозяин. — Ты пришел узнать о больном. Он лечился у меня. Просил траву, чтобы кровь не текла так сильно. Он часто просил остановить кровотечение. Мы долго лечили его и Бизон тоже. Он пытался изгнать из его тела недобрых духов, которые заставляли его кровь течь быстрее, но ничего не вышло. Душа оказалась загублена и никто не смог бы ему помочь.

— Кто этот человек? Как мне его найти?

— Ты не встретишь его еще много лет.

— Почему? — Возмущенно спросил Питер.

— Он мертв. Умер в прошлую зиму, когда напоролся на вилы в хлеву. Говорят, бесы подложили их ему. Не знаю. Но только жизнь его была очень страшной, а смерть оказалась не лучше. Мы отдали ему все почести, как полагается у нас.

— Он был единственным, кто страдал подобным заболеванием? — Раздосадовано спросил Питер, уже ни на что не надеющийся.

— Я больше никого не знал, но знаю, что в Вашем мире таких много. Очень много. Вы не умеете их лечить, поэтому они скоро умирают. Я не знаю, что лучше так жить, или умереть, но мы должны принимать все как есть, если так указано природой. Любое испытание нам снисходит за что-то. — Философски отметил индеец.

— Да, сэр. — Питер уже практически не слушал его. Все надежды на то, что преступника скоро удастся поймать рухнули, и даже его оптимистическая натура была абсолютно разбита.

Он ушел, даже не попрощавшись, в полном оцепенении от провала. Он посмотрел на книгу в своих руках.

«Ее читала моя девушка», — вспомнил он свои слова: «Это же надо было так оговориться. Хотя как ее это касается. Конечно, моя девушка!» — Он вдруг разозлился то ли на Кет, то ли на себя: «Я же не обязан был хранить ей верность все это время! Два года прошло!» Он мотнул головой, как буйвол, который пытается отмахнуться от назойливых оводов.

Какая надежда преследовала его, когда он шел сюда и какое разочарование он получил! Оставалась одно — уповать на то, что хотя бы Кетрин обнаружит нечто интересное. И как раз в эту минуту, легка на помине, ему позвонила напарница.

— Алло, Марлини! Марлини!

— Да. Это я. Говори громче, что ты там шепчешь?

— Да не могу я громче. Где ты? Я кое-что узнала. Срочно иди к администрации. Я буду там. Быстро Марлини, как только позволяют тебе твои стройные резвые ножки! — Прошипела девушка и бросила трубку.

Марлини удивленно посмотрел на дисплей телефона и, не до конца понимая, что сейчас было, отправился туда, куда указала напарница. Во всяком случае, ее слова вновь дарили надежду.


* * *

— Чем ты хочешь заняться в первую очередь? — С интригующей ухмылкой спросил Оливер, наблюдая за тем, как жена разбирает вещи.

— Не тем, о чем ты так давно мечтал. — Сразу отрезала Барбара. — Я хочу заехать в лабораторию и посмотреть результаты анализов. Мне уже сказала Кетрин, что здешняя лаборатория подтвердила, что предполагаемый убийца страдал гемофилией. Это серьезная зацепка. — Развешивая костюмы по гибким пластиковым вешалкам в сером сосновом шкафу, ответила она.

— О, это точно. Не думаю, что среди индейцев так популярна эта болезнь. — Подпирая красно-коричневую с белесыми потертостями в центре, дверь, предположил Оливер.

— Вот тут ты зря. Индейцы — это каста замкнутая, и, несмотря на свою многочисленность, не исключены браки между родственниками. Если в одном из таких поколений был мутированный ген гемофилии, то шанс его передачи вырастает в разы. — Объяснила женщина, полностью освободив чемодан и пытаясь забросить его на верхнюю полку шкафа.

— Но они же не внуки королевы Виктории, чтобы заключать браки между кузенами. — Поразился Оливер, помогая Барбаре закинуть чемодан на шкаф.

— Знаешь у моей мамы была знакомая, которая вышла замуж и потом у нее родился умственно отсталый сын, и, как оказалось, они с мужем родственники в седьмом поколении! — Женщина цыкнула для убедительности. — А ты говоришь — кузены.

— Ну, если бы я слушал все, что говорит твоя мама, то ты не была моей женой. — Парировал мужчина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровавый Навет

Хаос и Порядок
Хаос и Порядок

Второе дело Питера и Кетрин связано с убийством в секте неодруидов в Вашингтоне. Представители этого религиозного течения продолжают древние традиции поклонения силам природы, духам растений, но им угрожает опасность: по одному начинают истреблять старожилов секты. События разворачиваются на фоне начавшейся войны в Ираке и одним из свидетелей окажется бывший сослуживец начальника Кетрин и Питера, который сможет вывести агентов на след подозреваемого. Кроме того, в только что сложившуюся компанию попытается влиться новое лицо — некий Алан, молодой, начинающий юрист, мечтающий стать агентом ФБР, но только пройдя реальность настоящего дела, осознает, что это не просто романтика, а труд, требующий самоотдачи. В отношениях героев также наметится новый поворот, обстоятельство, которое тесно вытекает из прошлого героев и не сможет не оказать влияния на их общее будущее.

Татьяна Полозова

Роман, повесть

Похожие книги