Читаем Забвение полностью

— Фрика и… Это еще что за дьявольщина?

— Попугаи… — Если так пойдет и дальше, она не успеет сказать ему самое главное. Судя по выражению лица Слейтера, птиц он любил не больше кошек. — Они тоже голодные.

— Собака, три кошки и два попугая. Ничего себе компания. А обезьяны у тебя нет?

Его здоровый глаз смеялся. Хоуп никогда не задумывалась о том, что компания действительно подобралась пестрая. Собственно говоря, задумываться не было нужды. Каждый обитатель этого зверинца был либо болен, либо бездомен, и у Хоуп не хватало духу расстаться с ними.

— Обезьяны нет, — осторожно и слегка виновато сказала она. — Но есть… енот.

Изумрудный глаз широко раскрылся, Клейтон прыснул со смеху и поднес руку к распухшему рту.

— Уй!

Все еще чувствуя себя виноватой, Хоуп снова приложила салфетку к его губе.

— Он спустился с гор прошлой весной. У бедняги была повреждена лапа, и я пару раз покормила его. Он так и не ушел. Похоже, Гомер считает себя здесь таким же хозяином, как и я.

Клейтон отвел ее руку от своего рта и посмотрел на Хоуп смеющимся глазом.

— Подожди минутку. Ты назвала бедного енота Гомером?

Решив, что Слейтер смеется над ней, Хоуп вздернула подбородок, собрала все свое достоинство и сказала:

— Видишь ли, он немножко позер. И это имя очень ему подходит.

— В самом деле? Теперь я понимаю, почему он чувствует себя здесь хозяином. Потому что в тебе самой нет ни капли позерства, верно?

В глазах его горели смешинки, но в них было и что-то другое, что-то большее. Симпатия, тепло и… тот самый голод, который она уже заметила. Это заставило Хоуп потерять дар речи, хотя некоторые другие опасения исчезли.

Наконец она вспомнила, что обязана сказать ему правду.

— Клей, мне нужно…

Тут она досадливо хмыкнула и что-то пробормотала.

— Что? — переспросил он.

— Сейчас позвонит моя медсестра, Келли.

Прозвучал звонок. Клейтон ошарашенно уставился на нее. Она смотрела на кончики своих туфель, притворяясь, что не замечает этого.

— Как ты узнала?

— Я… уфф, я знала, когда должен прийти мой первый пациент.

Он задумчиво кивнул, однако взгляда не отвел.

Звонок прозвучал снова, но огорченная Хоуп не сдвинулась с места. Теперь дел хватит до самого вечера. Почему она сразу не сказала все, что хотела?

— Я могу немного задержаться. Во время приема вырваться будет трудно.

— Ты единственный доктор в этой клинике?

Она кивнула.

— Значит, работы у тебя выше головы.

— Бывает. Но мне это нравится. — Опять раздался сигнал, и она поморщилась. Теперь Келли будет звонить не переставая. Наверняка думает, что Хоуп ничего не слышит.

— Этот звонок может мертвого поднять из гроба, — заметил Клейтон.

Или разбудить глухого. Она нарочно настояла на громком, заливистом сигнале, чтобы слышать его сразу.

— Я в порядке, — понимающе сказал Клейтон. — Иди.

Какой там порядок… Он такой бледный, на лбу испарина, а это верный признак того, что он пострадал гораздо сильнее, чем ей казалось. Тут снова раздался звонок, и она нетерпеливо вздохнула.

— Тебе плохо…

— У тебя есть другие больные, — мягко напомнил он. — Я могу подождать.

— Но мне нужно поговорить с тобой.

— И мне тоже. Ничего, это не к спеху.

Опять грянул звонок, и Хоуп на мгновение закрыла глаза.

— Я сама виновата, — прошептала она и встретилась с ним взглядом. — Я вернусь, Клей.

— Я никуда не уйду, — с ироний в голосе ответил он, закрывая глаза. — Ох… Хоуп…

— Да?

— Чем я зарабатываю на жизнь?

У нее похолодело под ложечкой.

— Не напрягай память, Клей. Она вернется сама.

— Это незнание сводит меня с ума.

— Память вернется, — беспомощно повторила Хоуп.

— Я могу оказаться кем угодно, — пробормотал он. — Серийным убийцей, например.

— Нет! — решительно возразила она. — Ты все вспомнишь, Клей. Я обещаю.

— О’кей, — отозвался он, измученный необходимостью выпытывать у нее подробности о себе самом. Клейтон, казалось, успокоился, а может быть, просто устал от непростого разговора.

Простыня сама собой обернулась вокруг тела Клея, четко обрисовав его контуры. Взор Хоуп приковала широкая грудь, обмотанная бинтами. И все остальное тоже… Мужчина, ах какой мужчина!..

Но ему была нужна одежда. Рубашку его Хоуп пришлось разрезать, джинсы были вдрызг порваны. Пока что ему хватит и старой больничной пижамы: все равно в ближайшие дни ничего другого он надеть не сможет. Его тело слишком изранено. Тонкий хлопок — это как раз то, что ему сейчас нужно. И все же скоро может понадобиться что-то еще. Нельзя же выпустить его на улицу полуголым.

Придется съездить в город и зайти в магазин мужской одежды. Конечно, пойдут сплетни, но попросить сделать это Келли она не может.

Хоуп смотрела на него еще несколько секунд, а затем пошла к двери. Преданная Молли в последний раз лизнула Клейтона и побежала следом. У порога Хоуп обернулась.

— Поспи, о’кей?

— О’кей.

Его голос был совсем тихим, и, если бы Хоуп не видела его губ, она ничего не поняла бы. Она знала, это не небрежность. Просто сильная усталость и боль брали свое. Клейтону было очень плохо, но он пытался бодриться. Хоуп не могла этого не заметить и боролась с желанием подбежать к нему и нежно обнять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература