Входная дверь распахнулась, и Кэт выскочила из дома. Я едва успел подготовиться. Она бросилась ко мне, обвивая руки вокруг моей шеи и тесно прижимаясь. Мое сердце бешено колотилось, как и у нее, ее приветствие настолько ошарашило меня, что я замер на секунду.
Затем я положил руки на ее талию, прижимая Кэт к себе. Я заметил, как Ди выглянула из-за двери.
— Хэй, Котенок, что происходит?
Прижав лицо к моей груди, она не отвечала пару секунд.
— Я думала, МО повезли тебя в какую-то лабораторию, чтобы держать тебя в клетке.
— В клетке? — Я засмеялся немного неуверенно. — Нет. Никаких клеток. Они просто хотели поговорить. Это заняло больше времени, чем я думал. Все хорошо.
Ди прочистила горло.
— Кхм.
Кэт застыла в моих объятиях, и, казалось, понимала, что она делает. Она высвободилась, делая шаг назад.
— Я… я просто очень волновалась.
— Да, так и есть, — сказала Ди.
Я уставился на Кэт, уголки моих губ медленно приподнялись.
— Мне нравится этот уровень волнения. Заставляет меня думать о…
— Деймон! — воскликнули они вдвоем.
— Что? — Я шагнул в сторону сестры, взъерошив ей волосы, я знал, это раздражало ее до чертиков. — Я только предположил…
— Мы знаем, что ты предположил. — Ди увернулась от моей руки. — И я действительно хочу, чтобы еда осталась в моем желудке. — Она улыбнулась Кэт. — Видишь. Я говорила тебе. Деймон в порядке.
Кэт, очевидно, очень сильно беспокоилась обо мне. Потрясающе. Сейчас она выглядела довольно смущенной.
— Они что-то подозревают?
Я отрицательно покачал головой.
— Ничего такого, но они всегда параноики. — Я подумал, что нет смысла вдаваться в детали прямо сейчас. — На самом деле, тебе не о чем беспокоиться. Ты в безопасности.
Она уставилась на меня, а потом покачала головой, словно я не убедил ее.
— Ладно, мне нужно идти домой.
— Кэт…
— Нет. — Она махнула мне, начиная спускаться вниз по ступенькам. — Мне действительно нужно идти домой. Блейк звонил, и мне нужно перезвонить ему.
— Борис может подождать, — сказал я, когда Ди проскользнула в дом.
— Блейк, — сказала она, остановившись на тротуаре. Ее трясущаяся рука поднялась и пригладила своенравные пряди вокруг лица. — Они задавали мне много вопросов, особенно женщина.
— Нэнси Хашер. — Я нахмурился, спускаясь вниз по ступенькам. — Она, по-видимому, большая шишка в МО. Они хотели знать, что произошло во время уикенда на Хэллоуин. Я озвучил им версию отредактированную Деймоном
— Они тебе поверили?
Я кивнул.
— Целиком и полностью.
Она вздрогнула.
— Но это был не ты, Деймон. Это была я. Или это были все мы.
— Я знаю, но они не знают этого. — Я понизил голос, когда взял в руку ее прохладную щеку. — Они никогда не узнают об этом
Ее глаза закрылись, когда она повернула щеку в моей ладони.
— На самом деле я волнуюсь не за себя. Если они думают, что ты сбил спутник с орбиты, то могут увидеть в тебе угрозу.
— Или они только подумают, что я потрясающий.
— Это не смешно, — прошептала она.
— Знаю. — Я подошел ближе к ней, сделав глубокий вдох, притянул ее в свои объятия. — Не волнуйся за меня или Ди. Мы сможем справиться с МО. Поверь мне.
Кэт положила руки на мою талию, и мы простояли так несколько драгоценных минут, и за это время мой мир несколько успокоился. Затем она выскользнула из моих рук.
— Я ничего не сказала этой женщине. Но этот чертов телефон зазвонил как раз, когда я выходила из машины. Она знает, что мы врали ей насчет того, почему находились там.
Черт. Разговор о плохом выборе предлога.
— Да не будут они выяснять, соврали мы насчет телефона или нет. Возможно, они просто думают, что мы ходили туда выяснять отношения или еще что-нибудь. Тебе не стоит беспокоиться, Кэт.
Она подняла глаза, встретив мой взгляд.
— Рада, что с тобой все в порядке.
Я улыбнулся.
— Знаю.
Глава 16
— Все дети в основном были похожи на Людей Х в книге, которую ты посоветовала прочитать. Но она мне все равно понравилась, — сказала Ди, когда тянулась к маслёнке. — Но если бы я могла выбрать себе супер способность, то это была бы возможность читать мысли.
Кэт уставилась на неё, когда моя сестра расплавила масло своими руками. Медленно повернувшись, Кэт посмотрела за стойку, где стоял я. Она приподняла брови на меня, а затем сказала: «Ди, вообще то ты уже мутант, я имею в виду, ты расплавила масло руками».
— Но я не могу читать мысли, так ведь? — Ди полила рубленую картошку маслом. — Или видеть сквозь стены.
— Или контролировать предметы, — я задумался, затем ухмыльнулся, когда они обе посмотрели на меня. — Ой, подожди, мы ведь может это.
— Это не то же самое, — оправдалась Ди, махая рукой. Лоток с картошкой поднялся и скользнул в открытую печь. И дверца закрылась без единого её касания.
Кэт покачала головой.
— Это так странно.
Обернувшись, Ди запрыгнула на стойку и скрестила ноги.
— Боже, я так хочу, чтобы праздник Дня Благодарения праздновался больше чем одну неделю.
— Я уверена, что он и так занимает много времени, — сказала Кэт, садясь на кухонный стул. Она пришла сразу после того, как Ди захотела протестировать картошку на День Благодарения.