Читаем Забвение (ЛП) полностью

— В моей старой школе нам давали только половину дня в среду, четверг и пятницу.

— Я думаю, мы должны получать две недели отдыха. — Ди пожала плечами. — Сегодня только вторник, а мне уже кажется, что праздники прошли.

Я поднял бровь, когда оттолкнулся от стойки.

— Может это, потому что ты проспала половину понедельника и вторника.

— Неважно, — сказала она, ухмыляясь. — Я готовлюсь к адской бакалейной распродаже в среду. Не могу дождаться.

Глаза Кэт расширились.

— Ты, правда, хочешь пойти туда прямо перед Днём Благодарения?

Моя сумасшедшая сестра кивнула.

— Я это обожаю. Люди сходят сума, бегают вокруг, хватая вещи. Я люблю это волнение.

— Держу пари, ты также любишь шопинг во время Черной Пятницы.

— О да. Я могу двигаться со скоростью света. И я этим пользуюсь. — Ди спрыгнула со стойки. — Я собираюсь принять душ. Ты же ещё не уходишь?

Кэт взглянула на меня. — Ты ещё не приняла душ. Уже около пяти вечера.

Выражение смущения промелькнуло на её лице.

— Я поздно встала, как уже сказал Деймон.

— Я буду здесь.

Ди бросила на меня взгляд, говорящий «веди себя хорошо», когда выходила из кухни. Я взял колу для Кэт и присоединился к ней за столом.

— Спасибо, — сказала она, взяв банку и щелкая крышкой. Она взглянула на меня, затем быстро отвела взгляд на красную банку. Кэт пряталась в своем доме с вечера пятница. Она откинулась на стуле и посмотрела на дверь кухни. — Порой единственным логическим объяснением, почему твоей сестре нравятся определенные вещи является то, что она пришелец.

Я засмеялся и вытянул ноги.

— Я думаю, она даже не с моей планеты.

Кэт улыбнулась на мои слова.

— Ты тоже собираешься за покупками с ней.

Мои брови взлетели вверх.

— Черт, нет. Я никогда бы не подверг себя такому виду пытки. Адам едет с ней.

— Держу пари, он счастлив, делать это. — Она потянулась, а затем выпрямилась, зачесывая выбившуюся прядь волос назад с её лица. — Это мило с его стороны.

— Да. — Я начал играть с банкой. — Ты проявляла в последнее время свои экстраординарные способности?

Она уставилась на банку и покачала головой.

— Нет.

Я внимательно посмотрел на неё, неуверенный верить её или нет. Но с другой стороны, зачем её лгать? Зная её, я мог предположить, что она просто не хочет меня расстраивать.

— Что совсем ничего?

— Нет. — Эти густые ресницы поднялись. — МО* околачивалось по близости с вечера воскресенья?

— Скорее нет. — Я взял напиток, но затем опустил его вниз. Я наклонился вперед, кладя руку на стол.

— Так ты собираешь присоединиться к нам на День Благодарения?

Её губы приподнялись в уголках.

— Ди пригласила меня, но я ещё не уверена.

— Почему?

— Потому что… я не знаю. Я не хочу испортить ваш семейный вечер.

Развернув руку, я дотронулся кончиками пальцев её руки. Она вгляделась в меня сквозь ресницы.

— Ты ведь знаешь, что тебе здесь определенно рады? Это ужин те только для меня и Ди.

— Я знаю, — сказала она. — Томпсоны и Мистер Гаррисон придут. Но они тоже твоя семья. А я нет.

Я встретил её взгляд.

— Ты также важна для нас.

Её взгляд находился там, где мои пальцы касались её руки.

— Я подумаю об этом.

— Обещаешь?

Она посмотрела на меня и ухмыльнулась.

— Конечно.

Я убрал свою руку.

— Ну как дела у Бетховена? Виделась с ним?

— Бетховен? — она засмеялась, качая головой. — Ты имел в виду Блейка.

— Неважно.

— Ты такой идиот, — сказала она, слегка улыбаясь. — Как ты до сих пор не запомнил его имя?

Я ухмыльнулся.

— Просто оно у него такое незапоминающиеся.

— Ха-ха.

— Так ты его видела?

— Нет, — сказала она. — Он уехал к своей семье на время праздников по случаю Дня Благодарения.

— Может нам повезёт, и он останется там, — предположил я.

Она закатила глаза.

— Тебе бы это так понравилось.

— Несомненно.

Кэт склонила голову на бок.

— Ты снова использовал наречие?

— О, для тебя у меня есть их ещё больше. Как насчёт определённо? Однозначно?

Она смотрела на меня поверх своей банки с содовой.

— О, ты так горд собой сейчас, не так ли?

— Бесстыдно.

У неё вырвался смешок, когда она опускала свою банку.

— Это характеризует тебя, одним словом.

— Это хорошее слово.

Я смотрел, как она играла с крышкой банки. Она взглянула на меня, и после того как её глаза встретили мои, она уже не отводила взгляд. Долгая, напряженная тишина простерлась между нами, и я подумал о том, с каким облегчением она встретила меня, когда я вернулся вечером воскресенья.

Кэт не пришла, когда дело дошло до Дня Благодарения. Она не считала, что принадлежит нашей группе и что является частью нас. Она даже не представляла, что начинала значить для меня больше чем…

Что ж, больше чем любой из присутствующих здесь, на ужине Дня Благодарения. И это было опасно. Потенциально глупо. Рискованно. Освежающе.

И волнующе.

Я игнорировал взгляд Ди, который она посылала в мою сторону, когда я собирал остатки рождественских украшений, надеясь, что она не убьет меня во сне за то, что я их взял. Она улыбалась понимающе. Конечно, она понимала. И поэтому, я делал вид, что её не существует

Быстренько забежав на кухню, я взял несколько покрытых тарелок и затем вернулся к коробке, оставленной около входной двери.

— Как это мило с твоей стороны, — сказала Ди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лакс

Тени (ЛП)
Тени (ЛП)

Последнее, чего хотел Доусон Блэк, была Бетани Уильямс. Для Лаксена, инопланетной формы: жизнь на Земле, человеческие девушки… всего лишь, забава. И так как Лаксены должны держать свою истинную сущность в строжайшем секрете, влюбиться было бы безумием. Опасно. Заманчиво. Бесспорно. Бетани не может отрицать возникшую связь между ней и Доусоном. И, хотя парни это не та проблема, которая ее волнует, Бетани не может держаться от него подальше. Тем не менее, всякий раз, когда они встречаются глазами, она пропадает. Очарованные. Соблазненные. Любимые. Доусон хранит тайну, которая может изменить ее жизнь… поставить ее под угрозу. Но, даже он не может прекратить рисковать всем ради одной человеческой девчонки. Он не может убежать от судьбы, столь же неизбежной, как сама любовь. Предыстория Обсидиана. Номер в серии: 0, 5.    

Дженнифер Л. Арментраут , перевод Любительский

Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги