— Петляет по округе, пытаясь избавиться от «хвоста». Решил, наверное, во что бы то ни стало, пробраться в то здание. Если бы не я, он бы туда и отправился. Сейчас его стережет Ди, поэтому я смог к тебе забежать. — Я сделал паузу, отведя взгляд в сторону. Мои плечи напряглись, его слова воспроизводились в моей голове снова и снова. — Боюсь, Доусон намеревается сдаться Министерству Обороны.
Глава 4
Поскольку Ди приглядывала за Доусоном в субботу вечером, я получил возможность сделать, что-нибудь для Кэт.
Я хотел сводить ее на ужин, а потом в кино. Просто сделать кое-что нормальное, а ей определенно нужно было что-то нормальное сейчас. Всем нам. И то, что я ей сказал, пока мы делали снежных ангелов, было правдой. Мы должны были двигаться дальше, словно ничего не произошло. Легче сказать, чем сделать, но если мы будем вести себя нормально, тогда возможно, все получится.
Сперва я решил сходить на настоящее свидание, ужин и посмотреть фильм, раньше я этого не делал, даже с Эш. Мы всегда пропускали эту стадию, но с Кэт, я не хотел пропускать этот этап.
А после того, как я увидел ее в воскресенье вечером, пропустить этот этап стало просто невозможно.
Кэт была… блин, она была просто красавицей с ее распущенными волосами, спадающими по плечам мягкими, темными волнами. Красная водолазка и темные джинсы прекрасно сидели на ней, обтягивая во всех нужных местах.
После короткого разговора с ее мамой, я повел Кэт на улицу. Держал ее за руку, даже остановился и открыл дверь машины для нее. Я был воплощением джентльмена… снаружи. Но в моей голове были определенно не джентльменские мысли.
Теплый воздух подул на нас, когда я включил обогрев во внедорожнике. Я улыбнулся ей.
— Сейчас я изложу тебе правила нашего предстоящего свидания.
Ее брови поднялись.
— Какие еще правила?
— Довольно простые. — Я начал выезжать на дорогу, осторожно объезжая участки покрытые льдом. — Правило номер один: «Не говорить о Министерстве Обороны».
— Ладно.
Я увидел боковым зрением, что она борется с улыбкой.
— Правило номер два: «Не вспоминать о Доусоне или о Уилле». И, наконец, правило номер три: «Мы полностью сосредоточиваемся на моем прекрасном облике».
Кэт не сдержалась, она начала широко улыбаться.
— Думаю, я сумею соответствовать
— Ты уж постарайся, иначе мне придется тебя наказать.
— И каким же образом?
Выезжая на главную дорогу, я хмыкнул.
— Не беспокойся, тебе понравится
Я потянулся к радио, в то же время, что и Кэт, наши пальцы соприкоснулись. Статический разряд промчался по моей руке, передавшись ей. Кэт одернула руку с тихим вздохом. Глаза ее сияли, и вдруг во внедорожнике стало чертовски жарко, и это не имело ничего общего с теплом, поступающим из системы обогрева машины.
Я выбрал итальянский ресторан и заказал столик заранее. Администратор был довольно восторженным, когда пришел помогать мне с устройством ужина.
Кэт смотрела на красно-белую клетчатую скатерть, когда нас вели к небольшому столику в конце зала. Она заморгала, когда увидела пустой стол, освещенный маленькими свечами и два бокала, наполненных водой.
Кэт села напротив меня.
— Так ты заранее…
Я оперся локтями на стол и наклонился вперед. Свет от свечи бросал тени на ее лицо.
— Заранее — что?
— Все это устроил? — Она махнула рукой на свечи.
Я пожал плечами.
— Может быть.
Улыбаясь, она убрала свои волосы назад.
— Спасибо. Это просто…
— Потрясающе?
Она засмеялась.
— Романтично — это очень романтично. И потрясающе, конечно, тоже.
— Раз ты считаешь, что это прекрасно, значит, оно того стоило. — Я посмотрел наверх, когда администратор подошел к столу.
— Привет…
Ронда, которая, вероятно, обычно не обслуживала посетителей, улыбнулась мне и затем взяла наши заказы. Как только она умчалась, Кэт ухмыльнулась и сказала:
— Думаю, нам светит больше фрикаделек, чем другим.
Я засмеялся.
— Ну, хоть на что-то я гожусь
— Ты на многое годишься.
Ее румянец, который немедленно последовал за ее словами, остановил меня, и я не стал перечислять все те вещи, в которых был хорош. Вместо этого, я спросил ее о книге, которую видел в ее комнате, с полуголым чуваком, который выглядел так, будто мог придавить грудью грузовик.
— Это исторический роман, — объяснила она.
— Про пиратов.
Я изогнул бровь.
— Пиратов.
Она усмехнулась, когда огромная груда хлебных палочек была поставлена в центр стола.
— Пираты были в моде в те дни. — Она взяла хлебную палочку. — Ты бы хорошо смотрелся на обложке книги.
— Вот только я не ношу кожаных штанов. — Я попробовал чесночно-масленое блаженство, что нам принесли.
— Не носишь, но вполне мог бы.
Я закатил глаза.
— Ну, знаешь ли. Ты просто балдеешь от моей внешности. Признай это.
— Ладно, признаю.
— Чувствую себя этаким сладеньким мальчиком.
Она вспыхнула, смеясь, и этот смех стоил миллионов баксов. Доев хлебную палочку, я вытер руки льняной салфеткой.
— Ты думаешь насчет колледжа, Кэт?
Кэт моргнула, а затем откинулась на спинку стула, разглядывая свечу.
— Даже не знаю. Разве что мне повезет разыскать такой, который расположен рядом с месторождением кварца.
— Нарушаешь правила! — напомнил я ей.
Она сморщила нос.