Кэт прижалась к моему мокрому свитеру, когда мои руки проделали путь сверху вниз по ее телу, я хотел убедиться, что она не пострадала. Когда я ничего не обнаружил, я поцеловал ее в лоб, а затем в каждое веко. Я не мог унять дрожь в руках.
Две пары фар осветили нас, и Ди упала на колени рядом с Доусоном, сжимая его руку.
— Что случилось? Кто-нибудь скажет мне, наконец, что случилось?
Мэтью и Эш подошли к ней, а Эндрю попытался объяснить, что произошло.
— Сами не знаем. Они только вошли в дверь и тут же упали. Это был какой-то невидимый аэрозоль без запаха.
— Боль адская. — Доусон потер руки. — Есть только одна штука, которая может так на нас действовать: оникс. Но с таким я еще не сталкивался. — Неуклюже, с помощью Эш и Ди, он поднялся на ноги. — Это был аэрозоль. Вот гадость. По-моему, я даже проглотил немного.
— Кэти, ты как? — спросил Мэтью.
Кэт кивнула.
— Как вы сообразили, что нужно бежать к реке?
Подняв руку, я откинул мокрые волосы со лба.
— Я сразу подумал об ониксе. Поскольку видимых поражений не было, оставалось предположить, что он распылен на их одежду и кожу. Я припомнил, что по пути туда нам попалась река, и мне показалось, что это — наилучший выход.
— Мы не смогли миновать даже первые двери, — буркнул Эндрю. — О чем мы только думали? Ведь это место специально создано для того, чтобы держать там Лаксенов и «гибридов».
Как же Блейк не знал об этом? Он был в Маунт-Уэзер раньше. Как он мог не знать про оникс?
После того, как я помог Кэт встать, я направился туда, где сидел Блейк.
— Ты ведь уже бывал на «Маунт-Уэзер», не так ли?
Медленно Блейк встал на ноги.
— Да, но ничего подобного…
Мой кулак настиг челюсть Блейка, повалив его на землю. Он согнулся пополам, уперев локти в грязь, когда сплюнул кровь.
— Я не знал! Ничего такого раньше там не было!
— В это трудно поверить.
Блейк поднял голову.
— Но ты должен мне поверить! Такого никогда прежде не случалось. Я сам ничего не понимаю.
— Брехня, — сказал Эндрю. — Ты специально завел нас в ловушку.
— Нет. Ни в коем случае. — Блейк встал на ноги, прижимая руку к челюсти. — Зачем бы мне это делать? У меня у самого друг…
— Мне плевать на твоего друга! — закричал Эндрю. — Ты же там был! Как ты мог не знать, что в двери вставлена подобная дрянь?
Блейк повернулся к Кэт.
— Но хоть ты мне веришь? Я понятия не имел, что так произойдет, иначе ни за что не повел бы вас туда.
— Люк тоже ни о чем не подозревал? — скептично спросила она.
— Да нет же, Кэти, иначе бы он нам сказал.
— Прекрати, — предупредил я, когда мой гнев стал ощутимым. — Не смей с ней разговаривать. Вообще не смей с нами сейчас разговаривать.
Блейк открыл рот, но ничего не произнес. Он покачал головой, когда прошел к машинам.
Последовала небольшая пауза, а затем Эш спросила:
— Что же нам теперь делать?
— Не представляю. — Я посмотрел на Доусона. — Действительно не представляю.
Ди встала.
— Паршиво. Все это крайне паршиво.
— Мы вернулись к тому, с чего начали, — сказал Эндрю. — Если вообще не ушли в минус.
Доусон оказался передо мной.
— Мы не можем сдаться. Пообещай мне, что мы не сдадимся.
— Обещаю, — заверил его я. — Мы ни за что на свете не сдадимся.
Краем глаза я заметил, что Мэтью вышел из своего автомобиля и накинул одеяло на плечи Кэт. Он что-то сказал ей, и Кэт укуталась в одеяло. Секунду спустя он отвел ее в машину. Я услышал, как захлопнулась дверь, и зашумел двигатель.
Шумно выдохнув, я повернулся к Доусону. Наши взгляды встретились.
— Я не сдамся.
Доусон приподнял подбородок, его губы сжались в тонкую линию. Он ничего не сказал, когда прошел к внедорожнику. Я поднял глаза. Звезды покрывали небо, они были нескончаемы и холодны.
***
Кэт перестала дрожать на полпути в Петербург, но я все равно волновался за нее. Она может, и была гибридом, но также она была облита ониксом, и я чуть не утопил ее в реке Шенандоа. Так что сегодня я ни за что не упущу ее из виду.
Около полуночи я подъехал к дому. Блейк ушел, не сказав ни слова, и я надеялся, что он исчезнет без вести. Перехватив Кэт, прежде чем она смогла направиться домой, я повел ее в свой дом. Все еще укутанная в плед Мэтью, Кэт выглядела онемевшей и изможденной.
Я взял ее за руку.
— Давай-ка подыщем тебе что-нибудь сухое.
Она отмахнулась, когда я попытался взять ее на руки на нижней ступеньке лестницы.
— Я в порядке.
Издав недовольный вздох, я последовал за ней, пока она медленно поднималась по ступенькам, на случай, если она перевалится через перила. Оказавшись в своей спальне, я закрыл за нами дверь.
Кэт вздохнула.
— Наверное, мы это заслужили.
Подойдя к ней, я снял плед с ее плеч.
— Почему?
— По-моему, все очевидно. Мы — всего лишь несколько подростков. Как можно было рассчитывать, что нам удастся забраться на базу, охраняемую силами Национальной безопасности и Министерства Обороны? Это же чушь. Мы были обречены… Эй! — сказала она, схватив мои запястья, когда я начал снимать ее свитер. — Что ты делаешь?
— Как что делаю? Раздеваю тебя.
У нее отвисла челюсть.
— Ну, ничего себе! Хороший момент ты выбрал, чтобы добиться желаемого.
Я одарил ее улыбкой.