Мериам посмотрела на засаленное нечто, раньше бывшее печатной страницей, взяла в руки и ахнула: это же начало четвёртой главы любовного романа! Того самого, с сердечками, окончившего свои дни в канаве по милости Тревеуса Шардаша. Но как он оказался у директора?
- Итак, что это такое, адептка? - повторил вопрос Крегс. Как бы невзначай он положил на видное место волшебную палочку.
- Моя книжка, - растерянно протянула Мериам, осторожно положив лист обратно на стол. - Я её читала, а мэтр...то есть господин Шардаш отобрал и выбросил. Это ведь не преступление, господин директор, - читать любовные романы.
- Конечно, - странно, но директор не улыбнулся, достал блокнот и потёр виски. - А вот заниматься подобными вещами...
Взмах волшебной палочки - и на стол спланировал исписанный мелким почерком лист.
- Вот, взгляните и сравните.
Ничего не понимающая Мериам нахмурила лоб и потянулась за вторым клочком бумаги. Она надеялась увидеть связный текст, но обнаружила обрывки фраз из той самой злосчастной четвёртой главы. Их намешали, сотворив абракадабру. Однако взгляд Крегса говорил о том, что за такой набор букв легко отчислят даже с последнего года обучения.
Мериам отложила оба листа и недоумённо глянула на директора. От неё ждали ответа, но адептка ума не могла приложить, какого.
- То есть вам не знаком этот предмет? - Крегс встал и навис над Мериам. Та невольно съёжилась, но взгляд не отвела.
- Почерк не мой, господин директор.
- Знаю. Это писал мужчина. Тот самый мужчина, который сидит сейчас в тюремных застенках.
Мериам окончательно перестала что-либо понимать. Какой мужчина, какие застенки?
- Так что? - продолжал настаивать директор.
Адептка развела руками:
- Ничего. Вы меня в чём-то обвиняете, а я даже не знаю, в чём. Скажите, господин директор, что я такого сделала? Что книгу читала, призналась, за неё уже штрафные баллы начислили. Но больше ничего!
Директор не поверил. Скрестил руки на груди и напомнил, что чистосердечное признание облегчает участь.
- Адептка Ики, я ведь помочь вам хочу...
Губы Мериам дрогнули, а сознание услужливо выдало череду картинок: магические путы, дюжина солдат Белой стражи, конвоирующей её по улицам Бонбриджа в места не столь отдалённые - замок Эколь. Оттуда никто и никогда не возвращался. Сбежал, правда, когда-то давным-давно один маг, но на него невозможно было смотреть без жалости. Бедняга выжил из ума и начисто лишился дара.
Всхлипнув, Мериам ещё раз заверила, что чиста перед законом и согласна пройти любую проверку.
- А как же тавиока? - директорский голос стал ещё суровее. Вот тебе и добряк-Креггс! Безусловно, абы кого директором не назначат. - Мериам, не испытывайте моего терпения, не заставляйте применять к вам 'Всевидящее око'.
Адептка судорожно глотнула и вместе со стулом начала медленно пятиться к двери. Как бы она сейчас хотела оказаться Тоби и раствориться в воздухе! О 'Всевидящем оке' Мериам слышала на Общей теории магии. Само заклинание и противодействие ему изучали на старших курсах, но, судя по страшным абзацам учебника, маг широкого профиля не смог бы ему противостоять. Что уж говорить об адептке третьего курса!
'Всевидящее око' - всё равно, что сыворотка правды. От него нельзя ничего утаить, даже собственные желания. Использующий заклинание увидит всю подноготную, влезет в душу, оставив на память жуткую мигрень. А если не станет церемониться, то наградит потерей памяти.
- Мериам, я не хотел вас пугать, - при виде неподдельного страха ученицы тон директора смягчился. - Просто не у одного меня возникли вопросы. Вы якобы слышали, как Тревеус... мэтр Шардаш разговаривал с неким человеком, которого тайно провёл в Школу. Якобы продавал ему контрабандный яд. Ваша же книга использовалась для шифрования записок. Тот вырванный из романа лист нашли у преступника. Его задержали вчера в парке. Он шёл к кому-то, но... Шифрованная записка, найденная при нём, свидетельствует о том, что в Школе у него был сообщник. Тот человек, Мериам, планировал убийство короля!
Адептка широко распахнула глаза. Её сначала бросило в жар, а потом сразу в холод. Не контролируя себя, Мериам дрожащими пальцами расстегнула ворот платья. Зубы отбивали дрожь.
- А ещё в городе продолжаются убийства, и вы непосредственно связаны с ними. Мы проследили ваш вчерашний путь - он весь усеян трупами. Вы интересовались 'Забвением роз' - все жертвы пали от этого проклятия. Много совпадений, не правда ли?
- Неужели вы думаете, что я...
Адептка не договорила. Тяжесть пережитого разом навалилась на неё, в единый нервный клубок сплелись события в комнате Шардаша, ночные убийства, охота на неё неведомого злодея, обвинения в преступлениях, невозможность доказать свою невиновность, страх лишится памяти, ужас предстоящей боли - слишком много для хрупких женских нервов. Посланных им испытаний хватило бы на год, а тут они комом обрушились за пару дней. Не успевала Мериам опомниться, успокоиться, как судьба тут же наносила новый удар. Результат был закономерен: сработала старейшая защитная реакция организма.