Читаем Забыть не могу полностью

Но это было только началом. Дальше стало еще хуже. Скоро все устали ее жалеть. Устали чувствовать себя виноватыми за то, что они здоровы и могут жить, а Веры скоро не станет. Каждый раз, когда она возвращалась в школу, одноклассники и учителя будто говорили: «Ну, когда ты уже умрешь, и мы сможем забыть о тебе?» Она чувствовала, как ее отторгают. И если бы только школа и друзья, но даже собственные родители устали от нее. Отец все реже появлялся дома. Он усиленно взялся за работу, ведь на операции и лекарства нужны деньги. Его продвинули по службе. А недавно выяснилось, что у отца роман с ассистенткой, о котором знают буквально все. Он даже не потрудился хоть как-то скрыть измену. Когда новость дошла до матери, и она накинулась на него с обвинениями, он заявил, что устал, и «ему нужен глоток свежего воздуха». Он, видите ли, не может, возвращаясь домой после тяжелого рабочего дня, погружаться в «депрессивную обстановку». На него оказывают давление, и «он страдает». Вера была в бешенстве.

«Это он-то страдает! – думала она. – Да что он знает о страданиях?.. Может быть, это он умирает?»

Но самое отвратительное началось примерно месяц назад. Вера вдруг начала замечать разные… мерзкие вещи. Поначалу это не казалось чем-то необычным. Ну, заметила она, как в супермаркете приличная с виду старушка запихала в сумку жареную курицу, а потом прошла мимо кассы и не расплатилась. Потом вдруг наткнулась в своем подъезде на наркомана со шприцем в руках, хотя дом у них приличный, в подъезд просто так не войдешь – домофон, а на входе обязан сидеть консьерж.

Скоро и дня не проходило, чтобы она не оказалась свидетельницей какого-нибудь мелкого или даже крупного преступления. Непонятнее же всего было то, что она отправлялась в самые неожиданные места, куда совсем не планировала. Вера не помнила, как добиралась на другой конец города, чтобы в замызганном переулке увидеть кровавую драку. Как только ее не заметили? Ей следовало немедленно скрыться. Вот только что-то держало ее там, что-то заставляло смотреть, как двое мужиков в масках избивали третьего, выколачивая из него дух ботинками. Жертва лежала на земле, лицом вниз, и уже не двигалась, лишь слабо вздрагивала от ударов. Вера зажала рот руками, чтобы не выдать себя криком. Ее отпустило, лишь когда в переулке показался еще один человек с короткой дубинкой. Двое в масках сразу встрепенулись. Тот, что повыше, широкоплечий, подхватил с земли огромные спортивные сумки и побежал прямо на нее. Второй, коротышка, закричал от боли, видно, схлопотав удар дубинкой. Вера уже не смотрела. Она побежала, не разбирая дороги, спотыкаясь на ровном асфальте. На перекрестке она запрыгнула в проходящую мимо маршрутку, идущую совсем не в ту сторону, что ей было нужно. Автобус кружил по городу не менее часа, прежде чем Вера, наконец, пришла в себя после увиденного. Она так и не позвонила в полицию. Несколько раз порывалась набрать номер скорой, но не сумела припомнить ни улицы, ни района, где произошла драка. В конце концов, она убедила себя, что увиденное – галлюцинация, игры больного мозга. Теперь-то она знает, что это не так. А тот человек, возможно, умер раньше неё…

На улице начало смеркаться. В подъезде зажегся свет. Кто-то поднимался снизу. Вера встала с подоконника и отправилась домой.

* * *

В квартире было тихо, но в зале горел свет. Вера скинула ботинки и прошла в комнату. Отец, в костюме и при галстуке, сидел в кресле и смотрел в темный экран телевизора. Мать лежала на диване. Она встала, когда Вера вошла. Отец тоже поднялся, пересек зал и сел на диван рядом с матерью. Выглядели они как два нашкодивших первоклассника.

– Вы что, разводиться собрались? – спросила Вера без обиняков, наблюдая классическую сцену, после которой обычно следовали слова: «Нам нужно серьезно поговорить. Мы решили развестись, но тебя это не касается».

– Нет, что ты! – Отец опять вскочил и зашагал по комнате, потирая подбородок.

– Доченька, мы просто хотели поговорить… – пролепетала мать.

– Ну, если не о разводе, тогда о чем? – Вера скинула куртку и бросила на пустое кресло.

– Мы консультировались с Никитой Сергеичем, он настаивает на повторной операции. Верушка, это очень важно. Каждая минута…

– Нет! – отрезала Вера и развернулась, чтобы уйти в свою комнату.

Отец подскочил к ней, схватил за плечи и, как всегда эмоционально, проговорил:

– Это твой последний шанс, ты понимаешь?

– То же самое ты говорил и в прошлые два раза. Шансов больше нет, – спокойно сказала Вера и высвободила руки.

– Вера! – заревел отец.

– Оставьте меня в покое! – не выдержала она. – Ведь вы не для меня стараетесь, вы для себя стараетесь… Чтобы, когда меня не станет, сказать себе, что вы сделали все возможное, не поскупились. Отвяжитесь, понятно! Займитесь собой, своими отношениями. Сексом займитесь, наконец! А меня оставьте! Мозг мне не выедайте, от него и так ничего не осталось.

Вера выбежала из комнаты, громко хлопнув дверью.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия