Читаем Забыть всё полностью

— Нет, она не пьяна. Мыс моим сыном только что обедали с ней. Я могу поручиться за нее. Она пила содовую. — Он заглянул Фарману через плечо. — С вами все в порядке, мисс Наварре?

— Нет, — проговорила Энн. — Не все.

— У меня телефон в машине. Я вызову полицию.

Если Фарман и был зол прежде, то теперь ярость волной накрыла его с головой. Энн чувствовала, что она витает даже в воздухе вокруг него. Она подумала, что Фарман лопнет от гнева, но он быстро пошел к своему джипу, сел в него и уехал.

— Боже мой, — сказала Энн, прислоняясь спиной к машине в поисках опоры, потому что ее колени ослабели.

— Какого черта тут происходит? — спросил Крейн. — Он что, с ума сошел?

— Думаю, есть такая вероятность, — пробормотала Энн, затаив дыхание. Ее сердце бешено колотилось.

— Я могу вам помочь?

— Вы только что это сделали.

«По-моему, вы только что спасли мне жизнь».

Они проводили мисс Наварре до дома, и это Томми показалось очень интересным и очень важным. Он не совсем понял, что произошло. В машине было почти не слышно разговоров. А отец не стал ему ничего объяснять, но Томми мог сказать, что он расстроился, а значит, мистер Фарман сделал что-то не то. Но мисс Наварре была очень благодарна — она поблагодарила их уже раз десять.

— Ребята, вы просто мои герои, — повторила она в который раз прежде, чем войти в дом.

Томми был на седьмом небе.

Он болтал всю дорогу домой, говоря, что они с отцом настоящая команда. Какой сегодня замечательный вечер — у него было почти свидание, а потом он выступил как герой. Надо подождать и рассказать Вэнди. Теперь не только ей есть что рассказать. Он был героем.

Машина матери стояла на подъездной дорожке, когда они приехали, но даже это не могло испортить настроения Томми. Конечно, ей он не сможет рассказать о том, что произошло. Они с отцом ездили поесть пиццы, вот и все. А остальное — их секрет.

Какой замечательный вечер.

<p>Глава семьдесят шестая</p>

Наверное, он следил за ней, думала Энн, входя в дом. Она села за стол в столовой — на первый попавшийся стул. Ее до сих пор била дрожь.

Фрэнк Фарман следил за ней. Слишком невероятно, чтобы он остановил именно ее по чистой случайности. Он должен был следить за ней от парковки в центре. А чтобы ехать за ней от парковки, он должен был знать, что она там будет. Значит, он должен был ехать за ней от самого ее дома за несколько часов до того.

Он вообще не должен патрулировать улицы. Она не могла поверить, что Диксон не отстранил его после всего, что случилось.

— Ты забыла про мороженое, — провозгласил ее отец.

Энн посмотрела на него, когда он появился из коридора, катя перед собой свой баллон с кислородом с таким видом, словно это было щегольское дополнение к его красной пижаме и черному шелковому халату.

— Я написал его в списке, но ты не купила, — пожаловался он. — Пломбир с пеканом. Я написал его в самом начале.

— Ты издеваешься? — осведомилась Энн. — У меня сегодня один ученик чуть не убил другого, а ты жалуешься, что я забыла про мороженое?

— Не понимаю, как одно связано с другим.

— Ну да. Естественно.

— К нам заходил полицейский после того, как ты уехала на обед, — неодобрительно сказал он. — Я тебя воспитывал не для того, чтобы ты стала преступницей.

— Ты меня вообще не воспитывал.

— Он хотел знать, куда ты уехала.

— И ты ему сообщил.

— Естественно. И он сердечно поблагодарил меня за мои ежегодные пожертвования в фонд шерифа, — самодовольно добавил он.

— Великолепно. Может, тебе будет интересно узнать, что этот полицейский обвиняется в убийстве своей жены?

— Чепуха!

— Зачем я с тобой спорю? Ты даже не удосужился узнать, почему я так выгляжу, — сказала Энн, глядя на свои исцарапанные грязные руки, грязь и дырки на коленях своих черных брюк. Она поднялась и посмотрела на себя в зеркало буфета. Лицо было белым, как простыня.

За спиной она видела отца.

— Потому что ты вся в мать, — сказал он, совершенно не поняв, о чем она говорила. — Я отправляюсь в постель. Без моего мороженого.

Энн пошла в кухню и налила себе бокал вина. По крайней мере, одна загадка была разрешена: Фрэнк Фарман знал, где найти ее, потому что его пустил по ее следу собственный отец.

Она нашла телефон Винса в своей сумочке и набрала номер. Он ответил сразу же:

— Как поживает моя любимая учительница пятиклашек?

— Нормально.

— Что случилось?

— Ездила на обед с Питером Крейном и Томми.

— Ну и как?

— Хорошо. Мы с Томми все уладили, — сказала она. — Но по дороге домой произошло кое-что ужасное с участием Фрэнка Фармана.

— Да, — ответил он невпопад совершенно другим тоном — холодным, деловым. Что-то было не так.

— Да? Что значит да?

— Да, — повторил он. — Фрэнк сейчас здесь, в офисе шерифа, приставил дуло к виску Кэла Диксона.

<p>Глава семьдесят седьмая</p>

Фарман держал Диксона за шею сзади, прижав дуло своего пистолета к виску шерифа.

Это произошло так быстро, почти молниеносно. Никто не ожидал — хотя должны были, сетовал Винс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оук-Нолл

Забыть всё
Забыть всё

Маленький городок, в котором годами ничего не случалось, потрясен. Снова и снова находят в укромных местах чудовищно изуродованные женские трупы.Местная полиция явно не способна справиться с серийным убийцей — и дело поручают опытному агенту ФБР Винсу Леоне, специалисту по криминальной психологии.И тогда в городе начинается ад. Потому что в ходе расследования под подозрением оказываются самые добропорядочные и состоятельные жители города.Но кто же из них — убийца?Коп-женоненавистник или богатый бизнесмен, состоявший в связи с одной из жертв? Скромный стоматолог, обожающий БДСМ-игры, или всеми уважаемый торговец машинами, имевший, как выяснилось, судимость за изнасилование?Вине Леоне должен распутать этот клубок как можно быстрее — ведь следующая в списке маньяка — подруга Винса…

Тэми Хоуг , Тэми Хоуг (Хоаг)

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги