Детектив Мендес удивленно вскинул бровь, но не поднял взгляд на мать Томми. Он возился с кассетным диктофоном и просматривал какие-то бумаги.
— У Томми аллергия, — продолжила мать. — Ему выписали лекарство. Так что это обычное дело.
Детектив взял диктофон и продиктовал, кто присутствует в комнате.
— Доктор Крейн. Ваша специальность?
— Я стоматолог. У Томми, конечно, есть педиатр.
Мендес поджал губы.
— Угу.
Мать Томми недовольно нахмурилась. Ей показалось, что детектив неодобрительно относится к ней. Это Томми понял по тому, как она прищурилась и сжала губы.
— Я вчера разговаривала с его врачом, — сказала она. — Я беспокоилась по поводу ночных кошмаров сына.
— Томми, у тебя были ночные кошмары? — спросил детектив. — Вчера было чего испугаться.
Томми покачал головой и почесал левое предплечье, на котором начали зудеть вчерашние царапины.
— Нет? Вот это да. А у меня были. И у мисс Наварре тоже.
— Я просто спал, — ответил Томми, глядя на крышку стола.
— Ты можешь рассказать мне, как все вчера произошло?
— Мы бежали, потом скатились с холма, а я упал на мертвую женщину. — Коротко и ясно.
— Ты никого не видел поблизости? Кого-нибудь взрослого?
— Нет.
— Как по-вашему, убийца мог быть там? — встревоженно спросила мать Томми.
— Я не знаю, — ответил Мендес. — Я только спрашиваю.
— Он мог увидеть детей, — продолжила его мать с широко распахнутыми глазами. — А теперь их имена появятся в прессе!
Мендес мельком взглянул на нее.
— Они несовершеннолетние. Никто не имеет права печатать их имена без разрешения.
— Мы, естественно, никакого разрешения не дадим.
— Вряд ли убийца стал бы болтаться рядом, — сказал отец Томми. — Правильно? Он же не совсем сумасшедший, чтобы закапывать труп в общественном месте посреди бела дня.
— А разве такое мог совершить нормальный человек? — возразила мать.
— Вы удивитесь, миссис Крейн, — сказал детектив Мендес. — Я провел достаточно исследований по этой теме. Этот парень на первый взгляд может ничем не отличаться от остальных. Он не сумасшедший в обычном смысле слова. Даже более того — его интеллектуальный уровень наверняка выше среднего.
— Это беспокоит, — сказал отец Томми.
— Тед Банди учился на юриста. Он был одним из «Молодых республиканцев», и люди в высших кругах считали, что у него великое будущее. Он убил…
Мисс Наварре покашляла; люди делают так, когда хотят дать понять, что пора захлопнуть варежку. Мендес посмотрел на нее, и она склонила голову в сторону Томми.
Томми взял на заметку, что надо будет потом посмотреть, кто такой Тед Банди.
— Вы считаете, что у нас тут происходит именно это, детектив? — спросила мать Томми. — Орудует серийный убийца? Почему вы так решили?
Детектив Мендес выглядел так, словно он проговорился.
— Пока рано делать выводы.
— Были какие-то другие случаи, о которых общественность ничего не знает?
— А что такое серийный убийца? — спросил Томми.
Мисс Наварре рассерженно посмотрела на детектива.
Мендес вновь обратил свое внимание к Томми.
— Томми, ты можешь описать мне, что ты видел? Может быть, ты заметил что-нибудь необычное на месте преступления?
— Ну, мертвую женщину, — сказал Томми. — Само собой.
— А еще?
Томми пожал плечами, а потом поднял рукав своей полосатой футболки-регби и потер руку.
— Мертвую женщину. И еще там была собака. Она ее охраняла. Она была черно-белая.
— На ней был ошейник?
Томми взглянул на потолок, стараясь припомнить.
— По-моему, да… Я не уверен.
— Ты ничего не трогал рядом с мертвой женщиной?
Он отчаянно замотал головой.
— Ну уж нет.
— А больше никто ничего не трогал?
Томми снова посмотрел на крышку стола, обдумывая, разумно ли будет выдать Дэнниса Фармана. Похоже, что нет, если он не хотел потом от него получить.
— Томми? — произнесла мисс Наварре.
Он посмотрел на нее; он знал: она поняла, что он придумывает увертку. Своим взглядом она говорила многое. Он не хотел подвести ее, ведь он вроде как влюбился в нее и все такое.
— Э… Я ничего не трогал. И я знаю, что Вэнди ничего не трогала. — Может быть, если так посмотреть…
Мисс Наварре повернулась к его родителям:
— Томми останется сегодня в школе?
Томми посмотрел на отца, желая, чтобы тот сказал, что он может остаться. Его мать говорила о психиатре. Он видел психиатров по телевизору, и Лори Бейлор ходила к психиатру, когда ее мать умерла от рака груди. Из того, что Томми удалось узнать, он понял, что там нужно ложиться на кушетку и рассказывать о своих чувствах. Томми было нечего сказать. Его чувства никого не касаются.
— Директор Гарнетт говорит, что вы изучали детскую психологию, — сказал отец Томми.
— Да. Немного, — ответила мисс Наварре. — Вэнди Морган останется, если это поможет вам определиться.
Томми во все глаза смотрел на отца. «Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста». Ему нравилось ходить в школу. Там ему было лучше всего, если не считать моментов, когда приходилось играть в бейсбол или наблюдать, как играют в бейсбол. В школе было нормально. Не надо было смотреть на взрослых и стараться понять, что они думают, и как это отразится на нем.
— Но у вас нет степени, — возразила мать Томми.
— Нет.