Кто-то накрыл тело белой простыней. Ярко-белый хлопок прикрывал изгиб бедра. Женщина умерла, лежа на боку. По сладковатому запаху Энди поняла, что тело, должно быть, лежит здесь не больше нескольких часов, и это совпадало со словами водителя склада. Тело нашли около 9:30.
Байбл поднял полицейскую ленту и придержал ее для Андреа. Он кивнул двум рабочим. По крайней мере, Андреа предположила, что это рабочие, потому что они были в комбинезонах и потому что они оба стояли, облокотившись на старый побитый пикап «Форд». Они казались напряженными, в отличие от трех полицейских, слоняющихся по периметру тента. Двое читали что-то в своих телефонах, еще один сунул руки в карманы; по их мнению, ничего особенного не произошло. Она узнала шефа Джека Стилтона по фигуре. Он согнулся в своей полицейской машине и говорил по рации. Разумеется, он видел Андреа и Байбла, когда они сходили с тропинки. Его неудовольствие чувствовалось на расстоянии, где поместилась бы картина «Вашингтон пересекает Делавэр»[35]
.– Шеф Сыр! – Байбл махнул рукой у себя над головой. – Как дела, дружище?
Андреа наблюдала, как Стилтон медленно вылезает из машины. Толпа оживилась. Руки оказались вне карманов. Телефоны спрятаны. Рабочие настороженно переглянулись. Оба были белыми мужчинами, одному – сильно за пятьдесят, а другому – где-то шестьдесят пять. У мужчины постарше были длинные немытые волосы и выкрашенная в разные цвета футболка, что помещало его прямиком в категорию хиппи.
У мужчины помоложе изо рта свисала сигарета. Это и копна спутанных волос на голове напомнили Андреа о фотографии, которую она видела вчера вечером.
Билли Айдол из Делавэра.
Бернард Фонтейн имел наглость подмигнуть Андреа. Она сохранила невозмутимость. Между ними на земле лежала мертвая молодая женщина. Была еще одна молодая женщина, которую бросили в мусорный бак сорок лет назад. Нардо знал их обеих.
– Шеф, вы, наверное, забыли наш вчерашний разговор. – Байбл тяжело опустил руку на плечо Стилтона. – Мне кажется, я просил звонить мне, если где-то произойдет самоубийство.
Глаза Стилтона метались между Байблом и прикрытым телом.
– Ну, маршал, все только началось. Мы еще даже не знаем, суицид ли это.
Андреа отдала должное его наглости. Тент был установлен так, чтобы скрыть это место от любопытных чужих глаз, но ни на ком не было защитной одежды. Никто не фотографировал. На земле не было никаких пометок, указывающих на возможные улики.
Она спросила Стилтона:
– Коронера вызывали?
– А что, по-твоему, я сейчас делал, детка?
– Так расскажи мне, детка.
Андреа услышала хихиканье, и это сделало ситуацию еще более возмутительной. Кажется, никто не воспринимал происходящее всерьез. Она работала в кол-центре 911. Она знала, каков порядок действий при обнаружении трупа. Приехавшие на место офицеры не ставят тент, не обращаются за подкреплением и не оцепляют территорию, пока не вызовут коронера. Как минимум, на дороге уже должна была стоять пара пожарных машин и обязательно «Скорая помощь».
И никто – никогда – не должен предполагать, что, если сцена выглядит как самоубийство, значит, жертва совершила самоубийство.
– Она просто подшучивает над вами, шеф, – Байбл опустил руку на одну из опор тента. – Я так полагаю, это та самая хипповая ферма, о которой вы говорили? Без обид.
Последняя часть была адресована старому хиппи, который просто ответил:
– Да никаких.
Байбл посмотрел на тело. Легкий ветер шевелил простыню. Он наклонился, спрашивая Стилтона:
– Не против, если я посмотрю?
– Вообще-то против, – ответил шеф, скрестив руки на груди. – Я не хочу показаться резким, но такие дела не в юрисдикции маршалов.
– Какие дела? – уточнил Байбл.
Глаза Стилтона просто не могли оставаться на месте. Они перепрыгнули со старого хиппи на Нардо, потом на его подчиненных, потом снова на Байбла. Очевидно, он вообще не хотел видеть здесь маршалов. Что было странно. Обычно полицейские ведут себя как борзые собаки. Они приходят в возбуждение, когда рядом есть другие копы.
Андреа пыталась понять, почему все казалось каким-то не таким. Это было ее первое настоящее место преступления, но, казалось, только она и Байбл отдавали должное всей мрачной торжественности происходящего. Шеф хотел выгнать их. Его офицеры, кажется, вообще не вникали в ситуацию. Нардо было откровенно скучно. Старый хиппи сосредоточил все свое внимание на скручивании сигаретки. Он был того же возраста, что и еще один человек из списка подозреваемых Андреа: Дин Векслер. Тот факт, что он был здесь с Бернардом Фонтейном, о чем-то говорил, но она пока не очень понимала, о чем.
Она обратилась к старому хиппи:
– Вы Дин Векслер?
Он слегка высунул язык, чтобы смочить сигаретную бумагу.
– Да, это я.
Андреа не могла исполнить сейчас победный танец. Как не могла и стать термометром, потому что температура Дина Векслера едва улавливалась. Ни он, ни Нардо, казалось, не были обеспокоены произошедшим, и это тоже говорило о чем-то, чего Андреа еще не понимала.
– Что вы здесь выращиваете? – спросила она Векслера.
Он поднял сигарету к губам.
– Vicia faba.