Читаем Забытая сестра, или Письмо на чужое имя полностью

– Что ж… – Силия посмотрела на меня задумчиво, а потом сказала: – Возможно, я могу тебе помочь оставить это в прошлом.

– Каким образом?

Она снова покрутила кольцо, прежде чем взглянуть на меня.

– Она боялась суда, – сказала она. – Боялась, что на нем кое-что откроется.

Я ощутила покалывание на коже. Я была не уверена, что хочу слушать, что Силия расскажет мне дальше, но останавливать ее не стала.

– Больше всего Джейд боялась, что кто-то об этом узнает, – продолжила Силия. – Она не знает, что я здесь. А если бы узнала, что я тебе об этом рассказываю, то очень бы разозлилась на меня. Но…

– О чем ты говоришь? Она не хочет, чтобы я знала – о чем?

– Скажи, у тебя ведь есть шрам на лбу? – внезапно спросила она.

Я медленно кивнула и, приподняв челку и наклонившись к свету, показала ей шрам.

Силия встала и пригляделась.

– Он почти незаметен, – сказала я. – Совсем небольшой. – Я снова опустила челку. – И какое отношение ко всему имеет мой шрам?

– Самое прямое, – ответила Силия. А дальше я услышала то, чего никак не ожидала услышать: – Твоим отцом был Стив Дэвис.

На то, чтобы осознать ее слова, у меня ушло целых несколько секунд.

– О нет, – выдохнула я, чувствуя, что мне становится плохо. – Они были любовниками?

– Нет! Господи, нет! – Силия сжала кулаки. – Она родила тебя, когда ей было пятнадцать, Райли. А ему тогда было сорок. Их едва ли можно было назвать любовниками. – Щеки Силии стали алыми. – Он изнасиловал ее. Тогда она еще не понимала, что это было изнасилованием. Понадобилось несколько лет, прежде чем она поняла, что это было. Тогда она считала, что это ее вина. Видишь ли, он имел полную власть над ней. Это случилось, когда они были на музыкальном фестивале в Италии.

Силия замолчала. Я медленно приходила в себя, но все, что я сегодня съела – начес и пиво, – подступило к самому горлу. Я вспомнила видео с гастролями по Италии. Перед моими глазами всплыл момент, когда Стивен Дэвис указал дирижерской палочкой в сторону Лизы. И как после этого она вышла из группы студентов и начала выступление.

– Он попросил ее зайти к нему в номер, чтобы обсудить небольшое музыкальное произведение, – между тем продолжила Силия. – Джейд не хотела идти к нему одна и взяла с собой своего друга Мэтти. Но когда они оказались в его комнате, Стивен отправил Мэтти с каким-то поручением, и Джейд осталась с ним наедине.

Я поднялась с дивана, однако не была уверена, что успею добежать до туалета.

– Меня тошнит, – пробормотала я и побежала вон из гостиной. Закрывшись в туалете, я села на крышку унитаза и, опустив голову, стала ждать, когда пройдет тошнота.

На мгновение я забыла, где нахожусь. В Дархеме? В Нью-Берне? Я чувствовала себя очень странно, словно мое тело мне не принадлежало. Моя мать зачала меня во время изнасилования, ей тогда едва исполнилось пятнадцать лет. А моим отцом был похотливый извращенец. Но моя мать доверяла этому мужчине. Господи, что же должна была чувствовать Лиза всякий раз, когда смотрела на меня? Дженни показывала мне фотографию, где она обнимает меня. Она говорила, что Лиза не хотела расставаться со мной. Но разве Лиза могла чувствовать что-то помимо злобы и отвращения, когда взгляд ее останавливался на ее «младшей сестре»? Всякий раз, когда она смотрела на меня, я напоминала ей самый страшный кошмар ее жизни.

– Тебе нужна помощь? – послышался за дверью голос Силии.

– Нет, – ответила я едва слышно и, борясь с приступом слабости, вытерла холодный пот со лба.

Медленно поднявшись, я сполоснула лицо прохладной водой и отшатнулась от своего бледного отражения в зеркале. Так вот, значит, от кого мне достались темные волосы и глаза. Теперь я не хотела их видеть.

Я открыла дверь ванной, и Силия встретила мое появление тревожным взглядом.

– Прости, но у меня не было выхода, я должна была тебе рассказать, ведь иначе картина меняется… – виновато проговорила она.

Чувствуя, что мне не хватит сил дойти до дивана, я села на ковер в прихожей и прислонилась спиной к стене. Телефон в кармане врезался мне в бедро, и я вынула его и положила на пол рядом с собой.

– Так вот в чем дело… Она была в бешенстве… Значит, это не был несчастный случай?.. – Я страдальчески посмотрела на Силию снизу вверх.

Силия села напротив меня.

– А ты сама что-нибудь помнишь об этом дне? – спросила она.

Я медленно покачала головой, опасаясь, что головокружение вернется.

– Абсолютно ничего, – произнесла я. – Мне было всего два с небольшим. Естественно, я ничего не помню о том дне. Дэнни говорил, что шрам на лбу я получила в тот день, но я ничего не помню.

– Мне кажется, что это и хорошо, что не помнишь. – Силия обхватила руками колени. – Джейд рассказывала мне, что, когда это все произошло, вы с ней были одни в доме. Стивен позвонил и сообщил, что собирается зайти. Конечно же, он был последним человеком, которого она хотела видеть. После того случая в Италии… она никогда не оставалась с ним наедине.

Я передернула плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-потрясение. Диана Чемберлен

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы