Читаем Забытая сестра, или Письмо на чужое имя полностью

Отойдя на два шага от стола, она стала слушать, что ей говорят, и все это время Джейд с напряжением следила за ней, пытаясь понять, что за звонок так взволновал подругу, которая даже отошла к окну. На мгновение у Джейд мелькнула мысль, не разговаривает ли Силия с Райли… но Райли не могла знать номер ее телефона.

Трэвис посмотрел на Силию и повернулся к Джейд:

– У вас все в порядке?

Посмотрев в его мальчишеское лицо, которому даже короткая светлая борода не придавала солидности, Джейд ничего не ответила. Ее беспокоила Силия, все еще разговаривающая по телефону – теперь она вышла из дверей зала и побрела в сторону холла. Любопытно! Она хотела встать, чтобы последовать за ней, но передумала.

– Что это с Джейд? – спросил Шейн.

Не глядя на него, она промолвила:

– Позже расскажу.

Наконец Силия вновь появилась в зале. Она уже не разговаривала по телефону, но, увидев выражение ее лица, Джейд нашла в себе силы подняться со стула.

– Что такое? – спросила она.

Силия вцепилась в ее локоть, вероятно, резче, чем намеревалась.

– Так, – сказала она, пытаясь изобразить беззаботность. – Вот что мы должны сделать. – Силия посмотрела на Шейна и Трэвиса, которые, так и не допив кофе, смотрели на нее с невнятной тревогой. – Нам с Джейд прямо сейчас необходимо уехать. Я только что позвонила насчет машины.

Какая машина? Джейд нахмурилась.

– А вы, парни, подтянетесь позже, – продолжила Силия. – Встретимся в отеле в Нью-Берне, хорошо?

– Что, черт возьми, происходит? – возмутился Шейн.

Джейд мысленно задала себе тот же вопрос, но пока оставила его при себе. Совсем скоро она выяснит, в чем дело. Наверное, что-то насчет адвоката, подумала она. Возможно, Силии каким-то образом за эту ночь, пока ее не было в номере, удалось найти адвоката. И сейчас они скорее всего пойдут увидеться с ним. Только Джейд никак не могла понять – хорошие это новости или плохие.

– Нам кое-что нужно сделать. Мы все объясним позже. А сейчас нам с Джейд нужно упаковаться и срочно выезжать. – Силия резко дернула ее за руку: – Пошли!

– Эй! – крикнул Шейн им вслед, пока они еще не скрылись. – Я думаю, что вы как минимум должны нам хоть что-нибудь объяснить!

Он сказал это так громко, что присутствующие за столиками обернулись и посмотрели в его сторону.

Силия не обратила на него внимания, но Джейд, когда они оказались одни в лифте, все-таки спросила:

– Что-то случилось? Кто это звонил?

– Звонила женщина по имени Дженни Лайонс, – ответила Силия.

– Дженни! – воскликнула Джейд. – Зачем она тебе звонила? И откуда у нее твой номер?

Двери лифта открылись, и Силия, проигнорировав вопрос, взяла Джейд за руку, вывела из лифта и повела по коридору в сторону их номера. Ей удалось вставить электронный ключ в замок только с третьей попытки. Нервы Джейд тоже были на пределе. Она нетерпеливо толкала дверь до тех пор, пока та не открылась и не загорелся наконец-таки зеленый огонек.

– Скажешь ты или нет? – с раздражением воскликнула Джейд, как только они вошли в номер.

– Слушай, – Силия едва сдерживалась. – Райли попала в аварию. Она…

– Нет! – Джейд замерла на месте, точно ее парализовало. – Скажи, что с ней все в порядке! Ради бога, прошу! Где она?

– Она сейчас в больнице без сознания.

– Боже. Здесь? Могу я пойти к ней? Она сильно пострадала?

– Она не здесь. В Голдсборо. С ней Дженни. Это произошло сегодня ночью, когда она поехала обратно в Нью-Берн… или, возможно, под утро. Она разговаривала с Дженни по телефону, когда это произошло. И из больницы позвонили именно ей, потому что ее номер был последним, который Райли набирала в телефоне.

– Но как Дженни узнала твой номер?

Почесав затылок, Силия в изнеможении присела на стул.

– Ты, конечно, разозлишься на меня, но я уже ничего не могу поделать. Я не могла поступить по-другому.

– Что ты сделала? – Джейд чувствовала, что Силия ее пугает.

– Вчера ночью я виделась с Райли.

– Ты… как? Как ты ее нашла?

– Я нашла ее адрес в твоем телефоне.

И тут Джейд вспомнила, как Силия, прежде чем вчера ночью уйти из номера, что-то искала в ящиках.

– Но ты же ей не рассказала?

Силия потупила взгляд:

– Я ей все рассказала.

Джейд задохнулась – это был удар под дых.

– Как ты могла?! – вскричала она и без сил рухнула на кровать. В один момент Силия разрушила защитную стену, которую она с таким трудом построила вокруг дочери. – Я всю жизнь положила на то, чтобы она этого никогда не узнала! Как ты могла так поступить с ней? И со мной!

– Я должна была, Джейд!

– Я думала, ты единственный человек, которому я могу доверить правду, – жалобно всхлипнула Джейд, покачав головой.

– Я не могла сидеть сложа руки и смотреть, как она уничтожает тебя. Разрушает нашу семью. Я думала, что если я с ней поговорю, если я…

– О, боже, – перебила ее Джейд, – представляю, как она, должно быть, себя чувствовала… Вот тебе и причина аварии…

– Сначала она была очень… расстроена, да, но, когда я уходила, уже почти успокоилась. – Силия покрутила обручальное кольцо на пальце. – Честно. Я думала… иначе бы я… – не договорив, она замолчала.

– Что же она сказала, когда ты рассказала ей все?

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-потрясение. Диана Чемберлен

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы