Читаем Забытая сестра, или Письмо на чужое имя полностью

– Я был в долгу перед твоим отцом, – начал он, снимая открывалкой крышку с бутылки. – Все это Вернис уже знает, так что можешь за это не беспокоиться. – Он сделал глоток. – У меня случился роман с одной заключенной, которую я перевозил, когда работал в службе маршалов США. Это было очень глупо с моей стороны, потому что Фрэнк, будучи моим начальником, все равно об этом узнал. Ему ничего не стоило меня уволить, но вместо этого он меня прикрыл. Дал мне второй шанс. – Прислонясь спиной к тумбе, Том разглядывал пиво сквозь бутылочное стекло. – Но, – продолжил он, – в итоге за этот второй шанс я заплатил в десятикратном размере.

– Что?..

– Твоя сестра не покончила с собой, но и не она придумала весь этот план.

Несмотря на то что в трейлере было очень жарко, по моей спине пробежал холодок.

– То есть… это сделали вы?

– Нет, дорогая, – вступила Вернис. – Твой отец.

На меня накатил приступ слабости, я бессильно уронила руки на колени и выпрямилась на стуле. Что за игру они тут со мной затеяли? Они что, собрались эту лапшу на уши обменять на трейлерный парк?

– Я вам не верю, – с трудом произнесла я.

– Слушай, я обещал, что расскажу тебе все, что знаю. Я не обещал, что это будет легко услышать, – возразил Том.

Сделав над собой усилие, я постаралась, чтобы на моем лице не отразилась растерянность. Отец? Да как такое возможно? Он был самым честным человеком из всех, кого я знала, и он оплакивал Лизу. Всю свою жизнь я чувствовала его скорбь.

Вспомнив, что рядом с машиной тогда на снегу нашли два разных следа, я прищурилась недоверчиво:

– Что вы хотите этим сказать? Что отец помог Лизе инсценировать самоубийство?

– Именно, – кивнул Том. – Они спустили в воду каяк, после чего сели в его машину и поехали в Филадельфию. На половине дороги я встретил их. – Он поставил бутылку на тумбу и отер рукой губы. – Твоя сестра пересела в мою машину в зоне отдыха, и я довез ее до Филадельфии.

Кровь отлила от моего лица. Я не могла дышать. Казалось, в трейлере совсем не осталось воздуха – Том с Вернис поплыли у меня перед глазами – и чтобы не упасть, я ухватилась за стул.

– Райли, тебе нужна помощь? – озабоченно спросила Вернис.

Проигнорировав ее вопрос, я подняла глаза на Тома.

– Мама что-нибудь знала об этом? – В горле у меня так пересохло, что слова выталкивались из него с хрипом. – Она знала, что Лиза жива?

– Никто не знал, – ответил Том, покачав головой.

– Как я могу быть уверенной, что вы говорите мне правду? – прохрипела я. – Отец бы никогда не…

– Твой отец никогда бы не сделал чего? – вскипел Том. – Не спас бы свою дочь от пожизненного заключения? Лично я считаю, что она не стоила того, чтобы ее спасать, но, кажется, он думал иначе.

Я почувствовала, как на глаза навернулись слезы, но мне не хотелось разреветься на виду у Кайлов. Я должна была быть сильной, но мысль, что папа сделал все, что было в его силах – нарушил закон, – чтобы спасти сестру, разрывала меня.

– Я не хотел в этом участвовать. – Том снова взял в руки бутылку и поднес ее к губам. – Если послушать всю эту чушь, которую твоя сестра скормила полиции насчет того, что это был несчастный случай и все такое, то вывод можно было сделать только один – она была социопаткой. И мне на нее было совершенно плевать. Я сделал это потому, что был в долгу у твоего отца, и я хотел оставаться у него на хорошем счету.

Я незаметно смахнула слезу со щеки.

– Почему вы отвезли ее в Филадельфию? – спросила я.

– Он отвез ее на вокзал, – вставила Вернис.

– А потом она куда оттуда поехала?

– Чего не знаю, того не знаю, – ответил Том. – Да я и не интересовался.

– То есть… сейчас вы не знаете, где она? – Я неожиданно для себя повысила голос. Такого я не ожидала – оказывается, Том не знал, где Лиза!

– Расскажи ей о новом имени и всем остальном, – скороговоркой подсказала Вернис.

Я понимала, что она просто пыталась меня успокоить, но если Том на самом деле не знает, где найти Лизу… я за себя не отвечала. Ведь таковы были условия сделки – он расскажет, где Лиза, а я отдам ему парк.

– Я подготовил для нее пакет документов, – как сквозь вату услышала я слова Тома. – Такой же, как и для всех, кто проходит через программу по защите свидетелей.

– То есть он дал ей новое имя и прилагающиеся к нему документы, – с готовностью прокомментировала Вернис слова своего мужа, как будто он выражался неясно.

– И что за имя вы дали ей? – спросила я, демонстративно игнорируя суфлерские подачи Вернис.

– Энн Джонсон. Обычно мы стараемся дать людям по программе имена с теми же инициалами, что были у них раньше. Так проще. Но твой отец хотел что-то совершенно невзрачное, и такое имя я ей и подобрал.

У моей сестры есть имя. Что-то, что я могу произнести вслух. Что-то, что я могу найти в Интернете. Но… Энн Джонсон?..

– Наверное, таких тысячи, с таким именем, – горько заметила я с безнадежностью.

– Этого мы и добивались.

– Вы сказали, что было несколько документов, – слабым голосом уронила я, теряя надежду на то, что они мне помогут, какие-то документы. Но решила идти до конца. – Какие еще документы вы ей дали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-потрясение. Диана Чемберлен

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы