Читаем Забытая сестра, или Письмо на чужое имя полностью

В последнее время каждый раз, приходя в магазин, Чарли приносил с собой пластинки для магазина Грэди. По его словам, он достиг того возраста, когда ему следовало избавляться от лишнего. Но так как в обмен на те десять или двадцать пластинок, что он продавал еженедельно, в замену он покупал не меньше пяти, то задуманное им дело должно было продвигаться медленно.

Джейд положила на прилавок перед Грэди стопку пластинок от Чарли и сказала:

– Пойду разберу коробки в подсобке. – Сегодня ей хотелось немного побыть в одиночестве.

В магазине их было только трое – Чарли пошел побродить по магазину и заодно выбрать себе новые диски, а Грэди взялся просматривать то, что принесла ему Джейд.

– Дай знать, если наткнешься на что-то, без чего я не смог бы жить, – напутствовал ее Чарли.

– Хорошо.

Устроившись в подсобке на табурете, она вытащила старый альбом из коробки с распродаж имущества и уставилась на него пустым взглядом. На самом деле сегодня ей было совсем не до пластинок. Покоя не давало то, что она узнала нынче в университете. Оказывается, прежде чем она начнет свой пятый и последний год обучения, после которого можно получить лицензию на преподавание, ей необходимо сдать отпечатки пальцев. Таков закон для всех преподавателей, для всех, кому предстоит работать с детьми. Какой же глупой она была, что не подумала об этом раньше! Ведь ей давно должно было быть известно, что для того, чтобы работать в школе, все учителя сдают отпечатки пальцев! Только сейчас до нее дошел этот факт. И значит, последние четыре года жизни, во всяком случае, с точки зрения образования, пролетели для нее впустую. Она никогда не сможет преподавать. Ни музыку, ни вообще что бы то ни было. Это тупик.

В магазине воцарилась тишина. У Грэди всегда играла музыка, но один диск только что закончился, и Джейд знала, что скоро вместо него зазвучит какой-нибудь новый. Однако не успел Грэди сменить музыку, как на входе прозвенел дверной колокольчик.

– Я чем-то могу помочь? – услышала Джейд голос хозяина магазина.

– Возможно, сможете, – ответил низкий мужской голос. Что-то в этом голосе заставило Джейд отвлечься от того, что она делала, и прислушаться к разговору. – Я частный детектив, – сказал посетитель. – Меня зовут Артур Джоунс, и я пытаюсь найти вот эту девушку.

Джейд отставила пластинки и, положив руки на колени, прошептала:

– Спокойно.

Очень многие скрывались в Оушен-Бич. Здесь постоянно кто-то искал своих пропавших детей.

– Это старая фотография, – сказал детектив. – Сейчас ей должно быть около двадцать трех, и она наверняка изменила внешность. Возможно, носит парик или красит волосы.

В ожидании ответа Джейд прижала ладонь ко рту. Довольно долго никто ничего не говорил, затем раздался голос Грэди:

– Похоже, это профессиональный снимок.

– Да. Как видите, она скрипачка. Была одним из юных дарований.

Джейд закрыла глаза. Она даже могла предположить, что за фото сыщик показывал Грэди – этот снимок мелькал во всех новостях после смерти Стивена.

Шесть лет, подумала Джейд, шесть лет она жила в безопасности и думала, что так будет вечно.

– Нет, никто из моих знакомых на нее не похож, – сказал Грэди, и Джейд с облегчением выдохнула.

– Совсем никто? – переспросил Артур Джоунс. – Я показал это фото кое-кому на улице, и мне сказали, что в вашем магазине работает похожая девушка.

– Кто эти идиоты? – с раздражением спросил Грэди.

– Дайте мне посмотреть, – послышался голос Чарли.

– Сейчас она наверняка выглядит по-другому, – сказал Артур Джоунс. – Старше, как я и сказал, и попытайтесь представить ее с другой стрижкой или цветом волос.

– Симпатичная, – произнес Чарли. – Почему вы ее разыскиваете?

– Ее обвиняют в убийстве, – ответил без обиняков детектив.

Джейд услышала, как Грэди засмеялся.

– Что в этом смешного? – спросил мужчина.

– Просто девушка на снимке не особенно похожа на убийцу, – сказал Грэди. – Что она сделала? Ударила кого-то скрипкой по голове?

– Нет, она выстрелила парню в голову из «магнума» триста семьдесят пятого калибра.

В магазине повисла мертвая тишина. Затем раздался голос Чарли:

– Черт, вы, должно быть, шутите?

– И что, вы просто ходите по магазинам и показываете эту фотографию? – спросил Грэди.

– Нам известно, что она в прошлом занималась музыкой, и мы достаточно уверены, что она в Сан-Диего, – ответил Артур Джоунс. – Так что довольно логично начать поиски с музыкальных магазинов, не так ли?

Откуда они узнали, что она в Сан-Диего? Почему они были уверены, что она не покончила с собой? Джейд подумала о переписке с отцом. Последнее письмо она отправляла в прошлом месяце. Может быть, это стало ее роковой ошибкой?

– Вряд ли она сюда заходила, – сказал Грэди.

– Я знаю всех в Оушен-Бич и никогда не встречал никого, кто был бы на нее похож, – добавил Чарли. – Мне кажется, вы напали не на тот след.

– Может быть, мне еще у кого-то следует спросить и показать ее фотографию? – спросил мужчина.

– Нет, – быстро ответил Грэди. – Тем более что сейчас у нас не так уж много покупателей.

– Ну хорошо. Спасибо за то, что уделили мне время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-потрясение. Диана Чемберлен

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы