Читаем Забытая жизнь (СИ) полностью

— Мне больно, — сказала я и отдернула его руку.

— Ну же, где твоя страсть и темпераментность?

— Я не шучу, — оттолкнула я Тома от себя.

— Я не привык к твоим внезапным вспышкам целомудрия, — взревел Том.

— Не говори глупости, — возразила я ему. — Я давно рассталась с целомудрием, как тебе известно!

— Почему ты единственная, кто меня не боится? — с ненавистью взглянул на меня Том. — Чего ты боишься, Арианрода?

— Я не понимаю тебя. — Я подняла на него глаза.

— Я чувствую страх, — ответил Том и пробежался глазами по залу.

— И он точно не мой! — ответила я и подошла к камину. — Скорее всего, это у тебя есть причина для страха, ведь Поттер — единственный твой соперник!

— Придет время — и я закончу нашу концовку кровью, — процедил Том сквозь зубы.

Внезапно дверь открылась, и в ней появилась Беллатриса.

Она шагнула вперед и стащила с головы капюшон. Азкабан иссушил лицо Беллатрисы Лестрейндж — оно стало худым и похожим на череп, но глаза ее сверкали лихорадочным, фанатическим блеском. Однако одно остаётся неизменным: её надменность и фанатическая преданность своему Хозяину.

— Простите меня, хозяин, я не знала! — прошептала Беллатриса, бросаясь ниц у ног Тома, сделавшего несколько шагов вперед. — Хозяин…

— Замолчи, Белла, — в голосе Тома послышалась угроза. — Через минуту я с тобой разберусь.

— Но ведь тебе нужно это старое пророчество, — напомнила я ему. — Не легче бросить ему вызов?

— Еще не пришло время, любовь моя, — в его голосе слышалось раздражение.

— Твоим шавкам не по зубам Министерство, — нагло усмехнулась я. — Все их попытки завладеть пророчеством, кончаются провалом.

— Я должен получить это пророчество! — закричал Том. — Но только я или этот мальчишка Поттер может взять пророчество из Отдела тайн, так сообщил мне Август Руквуд.

— Значит только те, о ком в нем говорится, — задумчиво произнесла я.

— Я выяснил это, когда посылал других выкрасть его, а у них ничего не получалось, — сдержано сказал он.

— Но почему тебе самому не прийти за ним?

— Самому? — пронзительно воскликнул он. — Ты предлагаешь Темному Лорду явиться в Министерство, где так любезно игнорируют мое возвращение? Предлагаешь мне отдать себя в руки мракоборцев, которые пока что убивают время на Сириуса Блэка?

— И как они возьмут это пророчество? — удивилась я. — Или у тебя есть план?

— Если уж я не могу появиться в Министерстве, то это сможет сделать мальчишка Поттер. Я заманю его, чтобы он взял его и отдал мне! Я посылаю ему сны, населённые жгучим желанием открыть некую дверь.

— Ах, вот как? — спросила я. — Стало быть, ты хочешь, чтобы Поттер пришел туда и взял это пророчество.

— Он прибежит со всех ног, как только я покажу ему во сне место, где спрятана эта причина. Его естественное любопытство заставит явиться в Отделе тайн, чтобы узнать все в точности… Но недавно я узнал, что у мальчишки есть крестный, Сириус Блэк, и он ему очень дорог, я пошлю ему сон, в котором схватил Сириуса и пытаю его в Хранилище Отдела тайн, как раз в конце 97 ряда, где на полке лежит вожделенное Пророчество…

— Так ты решил теперь меня заставить сделать за тебя грязную работу! — наконец догадалась я. — Сначала ты посылал туда Стерджиса… потом Боуда…

— Ты мудрая, Арианрода, — мягко произнес Том. — И только ты можешь мне в этом помочь, только у тебя есть доступ в Министерство.

— Я разочарую тебя, — голос мой дрогнул. — Я тебе в проводники не нанималась.

— Ты заставляешь меня. — Он медленно стал подходить ко мне. — Ты не даешь мне выбора, Арианрода.

— Что? — я как прикованная смотрела на него. — Ты не посмеешь!

Я уже стала соображать, что он имеет в виду. Страха не было, было лишь сожаление о том, что я не могу его убить.

— Осмелься, — приказал Том. — Ради нашей любви!

— Я не опущу голову и не буду тебе служить, — плюнула я ему прямо в лицо и наставила свою палочку на Тома.

На лице Тома скользнула гневная ухмылка, он вытер рукой свое лицо:

— Могу предложить лишь смерть.

— Тогда сделай это, — выдавила я.

Я отдернула его и получила удар по лицу. Том среагировал быстрее, и в меня полетело заклинание «Круцио».

— Ты чудовище, Том, — я упала на колени и крикнула от боли.

Боль была совершенно невыносимой; кости, казалось, вот-вот расплавятся, а голова разлетится на куски; глаза бешено вращались в глазницах, и я хотела только, чтобы эта мука прекратилась… забыться… умереть…

— Лучше знакомый дьявол, чем незнакомый, — прозвучал его голос над моей головой. — «Круцио».

Я закричала от боли, попыталась встать, но сразу же, корчась, рухнула снова. Том смеялся. Он поднял палочку, исходящий из нее луч тоже поднялся, и я опять застонала, но остался неподвижна.

Мои силы были истощены… Я боролась всегда, но боролась не за то, чтобы доказать свои достоинства, а за то, чтобы скрыть свою ущербность. Это была жизнь, где решительный поступок означал отступление, а победы оказывались тайными поражениями.

Том с хохотом поднял вновь свою палочку и произнес: «Круцио».

Я кричала от боли каждый раз, когда в меня летело заклинание.

И вдруг все кончилось. Я, обессиленная, лежала на каменном полу и тяжело дышала.

Перейти на страницу:

Похожие книги