Читаем Забытое имя полностью

Лур посмотрел на капитана с любопытством. Я же смотрела на него с неприкрытой иронией. Можно заранее было предположить, что капитан возжелает поскорее избавиться от меня, чем ждать неприятностей на свою голову. Не нахожу ничего предосудительного в его поведении. Поставьте себя на его место: на его корабль неизвестно каким образом пробирается молодая особа, которая представление не имеет, куда и зачем плывет. А теперь еще выясняется, что она и о себе-то толком ничего не знает, включая собственное имя.

— Нет, что вы! Как вы могли такое подумать?!! — возмутился эльф, но прозвучало это не искренне.

— Не стоит переживать. Теперь, когда я вновь на суше, найти дорогу до Варонда не составит труда. Возможно я и страдою потерей памяти, но мои ноги еще ни разу меня не подводили, — улыбнулась я раздосадованному эльфу, который попытался не смотреть мне в глаза, — Вот только найду проводника и сразу отправлюсь в путь.

— Я мог бы сопровождать тебя, — сразу же предложил Лур.

— О, Лур, ты так любезен, — засмеялась я, — Вот видите Каррив, как оказывается все просто.

— Но…

— Мой дорогой Каррив, — улыбка сползла с моего лица, — я прекрасно понимаю, что вы истинный джентльмен, и для вас неприятно осознавать, что вы, возможно, оскорбили меня своим недоверием. Но поверьте это не так. Я не сожалею, что познакомилась с вами. Вы достойный эльф и мужчина, и я в восхищении от ваших прекрасных манер. Вы показали себя с лучшей стороны. Но как ни крути, вы же капитан корабля. Но вместо того чтобы заниматься своими делами, вам приходится нянчиться со мной. Я сожалею, что стала обузой вам, и надеюсь, что в скором времени покину Эбигайл и пойду своей дорогой. Не беспокойтесь, я справлюсь.

— Вы уверены?

— Да.

К столику подошел боцман, и что-то зашептал эльфу на ухо. Каррив нахмурился.

— Прошу прощения, — он встал со своего места, — я покину вас.

— Хорошо, — кивнула я.

Каррив откланялся, и быстрым шагом покинул помещение. Он торопился, значит, дело безотлагательное.

— Могу я тебя кое о чем спросить? — с уходом эльфа, Лур несколько расслабился, позволив себе облокотиться на спинку стула.

— Спрашивай, — благосклонно согласилась я.

— Куда ты дела Сколика?

— Кого?

Крайнее удивление на моем лице не обрадовало Лура. Его взгляд сразу же приобрел оттенок озабоченности.

— Ты и его не помнишь?

— А ты думаешь, я шучу? — закатила глаза к потолку.

— Нет, — смущенно улыбнулся собеседник, — но я не думал, что у тебя это на столько…

— Именно на столько, — скрипя зубами, призналась ему, — Хотя… попробуй мне его описать.

— Парень лет восемнадцати — девятнадцати. Чуть выше тебя ростом. Худой… волосы короткие.

— Нет, — скорчила я рожицу, — это ничего мне не говорит. Может что-нибудь еще?

— Сколик — кличка. Он воришка на Росморском базаре. Был, по крайней мере, пока не исчез, — Лур разглядывая меня, нахмурился, — Не помнишь. Ладно, зайдем с другой стороны. Сколик рассказывал, что когда вы первый раз встретились, он срезал кошелек у какого-то разини, а ты использовала магию, и он упал. Ты забрала кошелек и сказала…

— Воровать не хорошо, — пробормотала я.

В голове возникали разные образы, но один выделялся: худой парнишка лет восемнадцати, с коротко остриженными волосами в каких-то поношенных лохмотьях…. Запахло свежей выпечкой…. Парнишка живоглотом уминающий большую булку…. Две медные монеты звякают о стол…. Лес…. парень стоит рядом, замыкая круг призыва…. капля крови обращается в печать клятвы.

— Он шел с нами, — пережив круговорот воспоминаний, наконец, ответила я.

— Слава богам! — облегченно вздохнул Лур, — Разобрались.

— Удивительно!! — восторженно воззрилась на него, широко распахнутыми глазами.

— Что именно? — не понял он.

— Я больше не чувствую боли, когда вспоминаю!! — радостно воскликнула, едва ли не прыгая от радости.

— Поздравляю, — скептически хмыкнул Лур, вызвав у меня бурю негодований.

Но радость от осознания того, что вскоре все вспомню, была гораздо сильнее и я простила его.


Мы договорились, что всеми приготовлениями займемся утром. Но, сперва, я отправилась на поиски Каррива.

Он стоял у причала и о чем-то беседовал со своим боцманом. Но, увидев меня, кивнул в направлении тропинки бегущей по холму в лес. Ждать пришлось не долго.

— Сэлла, — окликнул эльф.

Капитан поднялся по тропинке и застыл в шаге от меня, склонив голову к плечу, от чего заостренно ухо смешно оттопырилось. В руках эльф держал, что-то наподобие жезла с призмой из горного хрусталя на вершине.

— Проблемы? — спросила я, прежде чем успела подумать, а надо ли мне это.

— Мелочь, — пожал плечами эльф, хотя глаза при этом посуровели.

— Может я смогу помочь?

— Глупости, — отмахнулся он, — Найду друида потолковей, он починит.

— Это? — тут же спросила, ткнув пальцем в жезл.

— Да, усилитель разрядился, — нехотя признался Каррив.

— Усилитель?

— Как бы вам объяснить…, - нахмурился эльф, — Он предупреждает нас о приближающихся бурях. Мы же иногда и море выходим.

— Дай-ка посмотрю, — потянулась к жезлу, и эльф непринужденно вложил его в протянутую ладонь, — Что сделать то надо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Единых Земель: Говорящая с богами

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези