— Так он и не местный, — со злорадством ответил ордженец со шрамом. — Он же с северных земель Орджена, а там граница с Холгоем — тамошние люди славятся своей жестокостью и кровожадностью, вот северные ордженцы от них эту заразу и переняли.
— Это ты меня, что, с человеком сравнил, а? — разъярился старик Ольфо. — С этими безмозглыми дуралеями меня не ровняй! Ещё бы мы, ордженцы, с людьми связывались! Да ни в жисть! Знаешь, как мы их, холгойцев этих от границ отгоняли, а? Не было там тебя, когда мы насмерть стояли против людей, что хотели наши земли отобрать!
— Насмерть, говоришь? — хмыкнул в ответ ордженец со шрамом. — Что-то ты больно живёхонький, плохо стоял, значит?
Ордженцы засмеялись, но как-то неуверенно и натянуто. Ольфо уже было хотел пустить в ход свой маленький кулачок и доказать этому паршивцу, что он существо мирное и рядом не стоял с людьми-злодеями, как среди толпы послышался миролюбивый, но уверенный голос:
— Ну чего вы расшумелись, стол давно накрыт. А вы тут на холоде стоите, гостей отпугиваете.
Толпа ордженцев расступилась и пропустила в центр импровизированного круга Пирта, в руках он держал факел, который причудливыми косыми тенями окрасил его молодое добродушное лицо.
— Вот, Пирт тоже не местный, — опомнился Ольфо, опуская занесённую в минутном порыве руку и переводя стрелки на новоприбывшего. — Между прочим, я хотя бы в Орджене рос, а Пирт пришёл издалека. Чего это вы на него не нападаете, а меня козлом отпущения делаете?
Все разом повернули головы к Пирту, и тот смущённо потупился на мгновение, но вскоре вновь обрёл самообладание и широко улыбнулся:
— Неместный телом — местный душой. Кто жизни и сил не пожалеет в работе на благо Орджена, тот ордженец по крови и духу. Идёмте к столу, всё уже давно остыло.
Никто не стал оспаривать его мысль, а предложение вкусить даровых яств подействовало на толпу как одурманивающее снадобье, и ордженцы напрочь позабыли о своих обидах и недавнем скандале. Деревенские, громко и весело переговариваясь, двинулись за Пиртом к Торчащему зубу, и поляна разом опустела.
— Вот так всегда, — посетовала Ларфа, провожая толпу взглядом, — придут вечером за овцами, устроят свару, а потом на бесплатные харчи остаются. Тут уж хочешь не хочешь, а заподозришь заговор против наших запасов.
— Тебе лишь бы заговоры везде, да сплетни, — пробурчал в ответ Дилфо.
Ларфа обернула своё широкое лицо к брату, свет звёзд исказил её удивление, превратив в непреднамеренную неприязнь.
— И чего ты такой ершистый стал? — негромко возмутилась Ларфа, не со злобой, но с искренним недоумением. — Чем я тебя обидела? Ты мне скажи, я исправлю свои ошибки. Ты же знаешь, я никогда не была врагом тебе, мы же одна семья.
— Идём в дом, а то голодными останемся, — Дилфо проигнорировал душевные излияния сестры, обернулся к Ючке и потянул её за руку. Но та не поддалась.
— Ты чего? — Дилфо застыл, внимательно вглядываясь в лицо девушки. Свет тусклых золотистых звёзд освещал молочно-белое гладкое лицо Ючке, которое та запрокинула к небу. Её глаза, были полны невыразимых для Дилфо ощущений, и он не мог объяснить себе: грустит Ючке, изумляется или же злится, слишком сложными были для маленького ордженца чувства чужестранки.
— Ты чего, звёзд никогда не видела? — вопросил Дилфо, не ожидая ответа.
— Ровера сатеру, декина сатери, — чётко и медленно проговорила Ючке мягким голосом, но в нём сквозили нотки холодного ночного серебра. Она не спускала потухших глаз с ясного звёздного неба.
— Чего-чего? — не понял Дилфо, он ошеломлённо захлопал глазами. На его памяти Ючке впервые за всё время своего пребывания в Орджене что-то говорила в его присутствии. — На каком это языке? Ларфа, ты не знаешь? — обратился он к сестре, совершенно отбросив только ему понятные обиды.
— Не знаю, — покачала головой Ларфа, с неясным сомнением и задумчивостью глядя на лицо Ючке, которое в это мгновение словно излучало свой внутренний холодный свет. — Нужно спросить у Пирта, должно быть, он слышал этот язык, когда путешествовал по миру.
— Всё ты у Пирта спрашиваешь! — снова озлобился Дилфо. — Кто ты без него? Ничегошеньки сама не можешь. Идём, Ючке, хватит звёздами любоваться, они здесь не на одну ночь.
Мальчик цепко ухватил девушку за руку и потащил её к Торчащему зубу, та уже опустила голову обратно к земле и без сопротивлений двинулась вслед за Дилфо.
Ларфа осталась одна посреди моря изумрудной травы и одиноко бродящих мимо мохнатых овец. Ордженка подняла голову к небу, но как бы ни старалась, не могла понять, о чём говорят эти безмолвные и далёкие, но такие родные звёзды.
Глава 7. Когда хотел по-хорошему, а получилось по-хорошему
На северном краю деревни Атто, не затронутом огнём, я нашёл в стойле лошадь, полудохлую, худую и истощённую, но всё-таки лошадь. Я впряг её в покосившуюся телегу, которая теперь вряд ли кому понадобится, и приглашающим жестом предложил Ючке занять лучшее место на моём импровизированном транспорте — в стогу лежалого сена.