Читаем Забытые истории города N полностью

– Сегодня нужно всё закончить. Чувствуешь? – лысая старуха держала за ногу пупса и рисовала ему на пятке разные геометрические фигуры, линии которых, пересекая друг друга, сливались в сложный иероглиф. Открытые глаза перевёрнутой вверх тормашками куклы безлико смотрели в пол. Шея пупса была опоясана тонкой цепью, сотканной из небольших металлических колец. Цепь была прикована к ржавому железному крюку, торчащему из пола.

– Да, скоро здесь действительно никого не останется, – старуха с иссиня-чёрными глазами втянула ноздрями воздух. – Зло всё очень быстро пожирает. Уедем сразу, как закончим.

Лысая бабка прищурила глаза, продолжая старательно выводить линии на пятке куклы.

– Думаешь, родная кровь нам поможет? – спросила у неё вторая старуха. Её белая одежда была больше похожа на одеяние душевнобольного в психиатрической лечебнице, чем на платье. Грубая ткань вымазана чернилами. Длинные рукава закатаны по локоть.

– Откуда сомнения? Кровь моей племянницы прибавила нам тогда один лишний десяток, это точно, – прохрипела лысая. – Мы уже убили всех моих родственников и то, что мой сын тогда смог выжить, убежав в лес, большая удача. Целых два праправнука, или кто там они нам… Парень и девушка. Уже представляю, как выпью чудодейственный сок из смеси их крови, – одна из линий плавно сошла с пятки пупса и поползла по щиколотке куклы, направляясь к туловищу. – Нужно правильно выбрать пропорции, чтобы не превратишься в детей, – лысая старуха оторвала взгляд от куклы и задорно подмигнула подруге. – Будем с тобой снова молодыми женщинами!

Тишина на мгновение окутала комнату. Лысая бабка отложила пупса и поправила на себе цветастый халат. – Родная кровь имеет очень большую силу, хотя… Родную душу я ценю во сто крат больше! – закончив говорить, старуха посмотрела на платье подруги и выдавила из себя хриплый смешок. – Ненавижу, когда ты одеваешь это платье! Как из прошлого века!

Обе старухи захохотали.

– Оно так и так из прошлого века, – махнула рукой бабка с иссиня-чёрными глазами. – А я не люблю твои халаты. Как матрёшки! Ещё и меня заставляешь их носить!

Лысая старуха усмехнулась: – А что, все так ходят. В них мы по крайней мере, когда навещаем наших жильцов, выглядим в их глазах обычными советскими бабушками, – старуха взяла со стола парик. – Вот, посмотри, – она натянула на себя парик из седых волос, покрашенных бледной фиолетовой краской, и, повязав сверху платок, криво улыбнулась. – Чем я тебе не баба Маня из соседней квартиры? Или бабка Софья. Помнишь, мы с ней год жили по соседству?

– На большее тебя не хватило, – проговорила вторая старуха.

– Вначале она меня забавляла, но потом начала изрядно раздражать. Как же было приятно пить её кровь у неё же перед глазами. Живучая мразь. До сих пор вспоминаю её с проклятиями.

– Может, наведаемся к ним сегодня в гости? – перевела тему старуха с иссиня-чёрными глазами.

– Давай не будем. Ты и так излишне сентиментальна. Сегодня ночью всё равно их увидим. И снаружи, и изнутри. Пора избавляться от лишних лет, а с ними и от морщин. Пришлось, конечно, изрядно постараться, чтобы устроить их приезд сюда, но на то у меня есть свои методы, – лысая ведьма закусила губу, снова взяла в руки пупса и продолжила вырисовывать узор. – Столько лет живу, хоть связями смогла обрасти.

– Куда поедем, когда всё закончится? – спросила вторая бабка, устремив иссиня-чёрные глаза на куклу.

– В город покрупнее. Там больше пороков. Больше сумасшедших! Хочется заняться чем-то интересным! Может, снова выйдем замуж? Кровь мужа никогда не бывает лишней.

Старухи вновь рассмеялись.

– Как бы я прожила всё это время без твоего злорадства, – старуха с иссиня-чёрными глазами посмотрела на подругу.

– А я без твоего сердобольства. Оно всё-таки зачастую не бывает лишним. Жалость помогает иногда сохранять жизнь.

– Ты хотела сказать, убивать медленнее.

– Ну, давай не будем. Ни разу не видела, чтобы у тебя дрогнула рука.

– Ты убиваешь из удовольствия, а я просто хочу продлить жизнь, – иссиня-чёрные глаза со строгостью смотрели на подругу. В голосе старухи не прозвучали ни жалость, ни раскаяние.

– Ты, конечно, права, но если бы я тебя не знала так давно, дала бы хорошую затрещину! Думаешь, я знала, что буду этим заниматься, когда была маленькой? Я же не предполагала, что всё так сложится, когда моя прабабка предложила мне передать волшебство. Эта старая ведьма слово ещё такое удачное подобрала! Волшебство! Я по дурости, маленькая была, согласилась. Думала, что волшебство, это что-то сказочное, – ручка завела линию иероглифа кукле под мышку. Пупс моргнул. – А это оказалось вовсе не волшебством… – старуха на какое-то время замолчала. – Вот только зачем умирать и кому-то передавать наш дар? Я люблю жить, и неважно, что для этого мне приходится иногда убивать…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы