Читаем Забытые союзники во Второй мировой войне полностью

В Советском Союзе тогда мало кто говорил по-английски, а в Новой Зеландии — по-русски. Кто же переводил на встрече советских и новозеландских военных в Италии?

Про этого человека — разговор тем более особый. Для россиян — союзник неизвестный. Для большинства на Западе — советский шпион.

Но к этой теме мы ещё вернемся отдельно.

Триест или Трст?

Напомню ещё раз, что всё это моё военно-политическое расследование я начинал на странном пограничье Италии и бывшей югославской республики Словении. Время вернуться в те места.



Если ехать из итало-словенской Гориции-Горицы на юг, то очень быстро спускаешься с гор к Адриатике. Итальянцы здешний порт называют «Триесте». В бывшей Югославии говорят— «Трст». По-русски мы его называем компромиссно: «Триест».

В отличие от казино и «мега-эротики» Нова Горицы, здесь зарабатывают на романтике совсем иного рода. На главном в городе мосту — бронзовая фигура писателя Джеймса Джойса. Именно здесь, в этом вольном городе, он писал своей знаменитый роман «Улисс» — наверное, наблюдая за тем, какое соревнование тогда устроили разные этнические общины Триеста.

Соревнование явно заключалось в том, у какой общины будет самый большой и самый красивый храм.

Греки возвели там собор Святого Николая. Названный в честь покровителя моряков, он и стоит — на набережной, словно подразнивая Адриатику.

Чуть дальше — построенный в стилистике римского Пантеона грандиозный католический собор Сан-Антонио. Его обустроила община итальянская, украсив стены полотнами прямо-таки по-венециански эпических размеров.


Храм С в. Спиридона в Триесте


Наконец, между греками и римлянами возвышается «привет из Югославии»: украшенный славянской вязью сербский православный собор Святого Спиридона.

Я оказался в этом храме сразу после православного Рождества, когда парковка на набережной Триеста была буквально забита машинами с номерами не только из соседних Словении и Хорватии, но теперь и из Сербии. Незадолго до этого ЕС предоставил сербам право безвизового въезда, и они — сиганули осматриваться. Занятно, что многие выбрали в качестве первого направления старый добрый Трст. А там, конечно же, заходили в храм Святого Спиридона.

Осмотрев все три храма, по улице, которая ведёт от сербского Святого Спиридона (но названа на итальянский манер «Сан Спиридоно»), идём до площади, которая называется «Пиаццей Итальянского Единства» (но окружена домами-громадинами с таким количеством аллегорических фигур, что сразу чувствуется вкус заказчиков-австрияков).

Всё это безумное разнообразие легко объяснимо: многие годы этот вольный порт был «морскими воротами» Австро-Венгерской империи (одним из осколков которой была и Югославия).

Естественно, за этот город всегда бились.

Новозеландцы вошли в Триесте-Трст 2 мая 1945 года. В их задачу входило разобраться не столько в многослойной культуре, сколько — с социальными экспериментами. Новозеландцам было приказано, с одной стороны, добить немцев, устроивших неподалеку концлагерь, а, с другой стороны, удержать наступление на город, которое развивали коммунисты-югославы.

Киви и Тито

Тогда, конечно, никто ещё и предполагать не мог, что вскоре Сталин объявит команду Тито «кликой» и фактически разорвёт с ними отношения. Весной 1945 года, напротив, казалось, что Тито стремительно отдаляется от Запада и становится ещё одним верным союзником страшной советской Москвы. В том числе и по этой причине американо-британские власти сделали всё возможное, чтобы Триест не стал Трстом, то есть не достался Тито[153].


Войска Тито в Трсте. 1945 год


Правда, на новозеландцев югославы за это зла не держали. Во-первых, в Белграде понимали: новозеландские военные— лишь «операторы», то есть, всего-то исполнители. Киви действительно были далеки от европейской политики. Как верные бойцы Британской империи, они лишь выполняли приказ верховного англо-американского союзного командования. Во-вторых, особые, боевые связи с Западом (хотя бы и в лице новозеландца Денвира) позволили потом Тито не спасовать перед Сталиным и проводить свой независимый курс после войны.

Тито весьма ценил таких западных людей. Ветеран сразу трёх армий (новозеландской, югославской и британской), Джон Денвир потом возвращался в титовскую Югославию ещё и ещё раз: в 1955 и 1967 годах. Во время одного из этих визитов он получил от Тито именное оружие с присвоением звания «почётного майора».




Тито мог противостоять Сталину и за счёт партизанских связей, в том числе и с киви


Тито такими друзьями действительно не разбрасывался. И в том числе и через этого новозеландца ковал на Западе образ Югославии как иной социалистической страны — пусть потом Югославии это не очень-то помогло. Впрочем, в конце войны атмосфера была ещё такой, что Джон, как я уже сказал, получил награды и югославские, и британские, и советскую. Он — единственный киви, кому была присвоена советская медаль «За отвагу».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Очерки истории российской внешней разведки. Том 3
Очерки истории российской внешней разведки. Том 3

Третий том знакомит читателей с работой «легальных» и нелегальных резидентур, крупными операциями и судьбами выдающихся разведчиков в 1933–1941 годах. Деятельность СВР в этот период определяли два фактора: угроза новой мировой войны и попытка советского государства предотвратить ее на основе реализации принципа коллективной безопасности. В условиях ужесточения контрразведывательного режима, нагнетания антисоветской пропаганды и шпиономании в Европе и США, огромных кадровых потерь в годы репрессий разведка самоотверженно боролась за информационное обеспечение руководства страны, искала союзников в предстоящей борьбе с фашизмом, пыталась влиять на правительственные круги за рубежом в нужном направлении, помогала укреплять обороноспособность государства.

Евгений Максимович Примаков

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Агент. Моя жизнь в трех разведках
Агент. Моя жизнь в трех разведках

Об авторе: Вернер Штиллер родился в советской оккупационной зоне Германии (будущей ГДР) в 1947 году, изучал физику в Лейпцигском университете, где был завербован Министерством госбезопасности ГДР (Штази) в качестве неофициального сотрудника (агента), а с 1972 года стал кадровым сотрудником Главного управления разведки МГБ ГДР, в 1976 г. получил звание старшего лейтенанта. С 1978 года – двойной агент для западногерманской Федеральной разведывательной службы (БНД). В январе 1979 года сбежал в Западную Германию, с 1981 года изучал экономику в университете города Сент–Луис (США). В 1983–1996 гг. банкир–инвестор в фирмах «Голдман Сакс» и «Леман Бразерс» в Нью–Йорке, Лондоне, Франкфурте–на–Майне. С 1996 года живет в Будапеште и занимается коммерческой и финансово–инвестиционной деятельностью. О книге: Уход старшего лейтенанта Главного управления разведки (ГУР) МГБ ГДР («Штази») Вернера Штиллера в начале 1979 года был самым большим поражением восточногерманской госбезопасности. Офицер–оперативник из ведомства Маркуса Вольфа сбежал на Запад с целым чемоданом взрывоопасных тайн и разоблачил десятки агентов ГДР за рубежом. Эрих Мильке кипел от гнева и требовал найти Штиллера любой ценой. Его следовало обнаружить, вывезти в ГДР и судить военным судом, что означало только один приговор: смертную казнь. БНД охраняла свой источник круглые сутки, а затем передала Штиллера ЦРУ, так как в Европе оставаться ему было небезопасно. В США Штиллер превратился в «другого человека», учился и работал под фамилией Петера Фишера в банках Нью–Йорка, Лондона, Франкфурта–на–Майне и Будапешта. Он зарабатывал миллионы – и терял их. Первые мемуары Штиллера «В центре шпионажа» вышли еще в 1986 году, но в значительной степени они были отредактированы БНД. В этой книге Штиллер впервые свободно рассказывает о своей жизни в мире секретных служб. Одновременно эта книга – психограмма человека, пробивавшего свою дорогу через препятствия противостоящих друг другу общественных систем, человека, для которого напряжение и авантюризм были важнейшим жизненным эликсиром. Примечание автора: Для данной книги я использовал как мои личные заметки, так и обширные досье, касающиеся меня и моих коллег по МГБ (около дюжины папок) из архива Федерального уполномоченного по вопросам документации службы государственной безопасности бывшей ГДР. Затемненные в архивных досье места я обозначил в книге звездочками (***). Так как эта книга является моими личными воспоминаниями, а отнюдь не научным трудом, я отказался от использования сносок. Большие цитаты и полностью использованные документы снабжены соответствующими архивными номерами.  

Вернер Штиллер , Виталий Крюков

Детективы / Военное дело / Военная история / Спецслужбы / Cпецслужбы