Заплетенная коса выглядит как последовательность скрещивающихся отрезков прядей волос, которые называются рубчики – правый-левый, правый-левый, правый-левый. Эти отрезки-рубчики идут друг за другом в порядке, который сейчас называется шашечный порядок.
Слово «рубчик» родственно слову «ромб»... Рубчики – ромбики. Отсюда происходят старые знаки отличия и различия в российской и советской армии – ромбики с кубиками и шпалами, которые назывались нашивками или петлицами.
Петлицы в качестве погон носили на вороте мундира, который в этом случае заменял собой внешнюю поверхность косы. А внутреннюю поверхность косы заменял его лацкан, на котором тоже носили разные знаки. (Внутреннюю поверхность косы так же заменял лацкан фрака – небоевого костюма. На лацканах часто носили и сейчас носят различные знаки и значки.)
Петлица – это еще одно название рубчика косы. Петлицы по косе идут-петляют. Коса плетется петлица в петлицу, петличка в петличку.
По-другому рубчики еще называются шашки или шашечки. Если в плетении косы одна из прядей идет с лентой, то отрезок с лентой будет чередоваться с отрезками без ленты. На косе появляется шашечный рисунок.
Слово «шашка» одного извода со словом «шесть», которое исходно было словом «щащть», через две буквы «Щ». По-другому слово «щащть» может быть «псапсть», «сапсть», «шапсть» или «шепсть».
Еще слово «шашка» родственно слову «штепсель». Слово «штепсель» есть одно из названий широко известного знака, который принято называть инь-ян и который есть символ единства противоположностей и противостояния. А техническое устройство штепсель есть вилка с двумя штырьками, на которые из розетки подается электрическое напряжение разных, противоположных знаков.
Но знак инь-ян по-другому еще называется шашки или домино, и в скорописи он пишется как число «69», в котором число «6» собой представляет белый цвет, а число «9» – обратный ему, черный.
Вместе с тем, слово «шашка» родственно слову «шить», а шить – значит, особым образом скрещивать нити. Символом же скрещивания, соединения и связывания в веде о теле является как раз число шесть.
Вообще, в бою воины скрещивают свое оружие. Мы так и говорим: скрестили свои шпаги, скрестили свои мечи.
Еще одно название шашечного порядка в волосах – домино. Волосы мужчины заплетены в косу, то есть в шашечный порядок, а это значит, что перед вами мужчина из представительного знатного рода. А знатность мужчины есть его господство и доминирование.
И, наконец, дымовая шашка. Дымовая шашка так называется оттого, что как бы коса-шашка расплетается в простые волосы, то есть в дым. А в длинных волосах, как в дыму, можно, в некотором смысле, спрятаться.
Заточка, лезвие сабли и шашки по-русски называется рýха. Слово «руха» одного извода со словами «ромб», «рубить», «резать», «разить», «рушить», «разруха» и «сражение». Во всех этих словах исходно перед буквой «Р» стояла еще буква «Ф», а перед ней стояла еще и «ИЖИЦА», и обе они часто в начале русских слов не читаются. Зато они читаются как буква «Б» в словах «бритва» и «бриться», и как буква «Ф» в слове «фреза».
Слово «лезвие» есть небольшое упрощение слова «железвие». А слово «железвие» происходит от слова «железо». То есть от слова, обозначающего камыш. Полоски камыша-железа остры, как бритвы. И раньше наши предки туши животных разделывали полосками камыша. Я и сам много раз это делал вместе с теми, кто живет все еще не с нами, не в нашем пространстве и не в наше время. Разошлись-разъехались мы с ними, разминулись на века...
Если в слове «железвие» начальную букву «ИЖИЦА» читать не разложением, а как начальную «И» или как «Й», то получится «илезвие». Вот это слово «илезвие» и упростилось в слово «лезвие».
Вот ведь, некоторые вещи мы, славяне, не помним просто всем миром. Все мы не помним, как у славян называется камыш, что такое железо, как получилось слово «лезвие»...
Коса по-другому, по-южнорусски, называется шашки или шашка. От нее так называется та коса, которой косят траву, а от нее так названо то оружие казаков и вообще южан, которое произошло и от косы, и от сабли.
Старая костлявая женщина с косой – старый символ войны. Женщина с косой косит бойцов, как траву на покосе. И имя этой женщины – Война. У Войны не женское лицо, несмотря на то что она – женщина. Ее лицо есть смерть и могила.
Совсем не случайно мы, играя в шашки, говорим, что мы в шашки рубимся. Мы говорим, что своей шашкой срубили шашку противника.
Нужно еще помнить, что в одном смысле женщине соответствует белый цвет, а мужчине – черный. В другом же смысле – все наоборот. Но всегда мужчина и женщина – два противоположных и противостоящих цвета. О смысле этого обстоятельства – не сегодня. Оно не так просто.
...И не случайно во всех церквях и храмах, посвященных святому воину Георгию Победоносцу, полы покрыты шашечным узором, если можно это назвать узором. Полы в них – черно-белые, в шашечку. Во всяком случае, они должны такими быть в церквях и храмах, посвященных Георгию Победоносцу.