Сказитель и певец, тот, кто записывал канонические тексты, повести и песни, по-старому назывался «нарраджа», одним словом. Или попроще – «нарáда». Нарада – это жрец, который составлял хвалебные гимны богам, былины, повести и песни и таким образом, сам запоминая и помня все былое, помогал все это былое сохранить в памяти всех своих соплеменников и потомков.
Жрец нарада у жертвенного костра в правильных словах от имени жертвующего человека-соплеменника обращался с его просьбами к богам. Боги, видя такое почтительное и светлое к ним обращение, конечно, чем могли, одаривали и просителя, и жреца нараду.
Сейчас от слова «нарада» происходит слово (простите за его употребление) «нарративный». Наррати́в – это изложение взаимосвязанных событий, представленных читателю или слушателю в виде естественной, причинно-обусловленной последовательности слов и образов. Ну, проще говоря, «нарративным текстом» сейчас называют текст повествовательный или описательный. По сути же, нарративные тексты – это и есть былины, повести, песни, сказания, сказы и, конечно же, сказки.
Все жрецы нарады вместе назывались... народ! Слово «народ» является множественным числом слова «нарада».
Народ какой-то земли – это сообщество людей, которые очень хорошо знали свою землю, самих людей населяющих эти земли и их традиции. Все население народом, конечно, не являлось и так не называлось. Это уже впоследствии народом стали называть все население какой-либо земли-территории. О причинах этого сейчас говорить не стану.
Так что знайте, дорогие мои друзья, если какие-то сказания, сказки, песни, пословицы и поговорки являются народными, то это означает, что это сказание, сказка или песня некогда написаны профессиональным жрецом нарадой, очень хорошо понимающим, для чего, что и как нужно делать с текстами – делая это строго по особым правилам.
Население не умеет сочинять былины, сказки и песни – да и не их умений это дело. Оно умеет только портить. Не со зла, разумеется. Где-то люди что-то забыли, где-то что-то не так поняли при передаче, где-то просто не смогли складно пересказать... Словом, народное – вовсе не означает творчество коллективное. Когда будто каждый, кому не лень, придумал по слову или строчке, а потом кто-то сказал: стоп, дальше не придумываем и с этого момента оставляем все, как сложилось, объявив это очередным народным произведением... Очень смешно и наивно.
Так вот, в задачу нарады входило следить за всеми народными произведениями и при случае вовремя все поправить, исправить и, наладив, вернуть к канону. А совсем не то, что сегодня делают известные нам вредители, бездумно разрушающие своей безумной правкой волшебную ткань сакральных народных (читай – жреческих) текстов...
Пожалуй, это все, что я хотел сказать вам сегодня. Такие вот у нас с вами, дорогие мои соотечественники, язык, география, история, перекроенные некогда по подложному (ложному) умыслу, а затем и по неведению в нынешние неказистые.
Друзья мои! Обо всем новом, что сообщил я вам сегодня, но не разъяснил более развернуто, однажды расскажу подробнее – если будет на то воля небес, мое время и ваше желание. А пока вспоминайте, пересматривайте, сопоставляйте, соединяйте в себе наши уроки золотого языка, ведь продолжение у нас с вами, обещаю, будет еще гуще.
Урок 12
НОВЫЙ ГОД
Здравы будьте, люди добрые! С вами вновь Русская Школа Русского золотого языка и я, ваш Виталий Владимирович Сундаков.
Сегодня, дорогие мои друзья и дорогие подруги, речь у нас пойдет о традициях такого праздника, как Новый год. Я расскажу вам о том, как (и почему именно так, а не иначе) праздновали Новый год наши предки. А главное – о том, как и почему следует праздновать Новый год нашим детям, ну и нам, разумеется, с ними.
Каждый сказочный участник, каждое действо, предмет, краски и слова этой волшебной новогодней сказки были канонически пропитаны точными смыслами, символами, знаниями законов природы и космоса. Все новогоднее действо было пронизано культурными кодами русской космогонии, нравственности и миропорядка. Сегодня же, особенно в столичных и больших городах России, безраздельно восседают на тронах в супермаркетах Санта-Клаусы, звучат примитивные песенки на иноземном языке, а если и появляются персонажи русской мифологии, то действуют они не по вселенскому сценарию космоса или канонам нашей древней традиции, а по воле любого новоиспеченного сценариста или по личной творческой инициативе персонажей, ряженых как придется и во что нашлось в прокате или магазине.