Читаем Забытые тайны золотого языка полностью

В русском языке сейчас соединительными буквами в составных словах являются буквы «О» и «Е», которые есть по-разному прочитанная буква «Ё». Например, «вертолет», «самосвал», «землетрясение»... А в санскрите соединительной буквой является буква «М». Поэтому Вещий Баян в нем с искажениями пишется и произносится как «Вайша-м-паяна».

Когда-то и в русском языке соединительной буквой в составных словах была буква «М». В старых словах «татаромонгольское иго» буква «М» тоже является соединительной. В этом слове сошлись два слова – «тартар» и «хангол». А слово «хангол» означает «длинный переход», или «долгий переход».

Так некогда называлась ночь – «долгий переход». Имелся в виду долгий переход солнца с запада под землей на восток. И исходно татаро-монгольское иго называлось «тар-тар-м-хангольское иго».

Всем, кто захочет меня в вопросе о татаро-монгольском иге как-то поправить или просветить, порассказать что-то о Великой Тартарии, Московской Тартарии, о старых картах или о Тобольске, скажу: немецкую и романовскую историю я более-менее знаю. И географию, как действительный член Географического общества федерации, тоже знаю, и не только головой, но и буквально ногами. И в Тобольске я, конечно же, бывал... А вообще, пролетел, проплыл, проехал, проскакал, прошагал, пронырял и прополз по земле, пожалуй, добрый миллион километров, и, как вы знаете, не в качестве туриста.

Но вернемся к языку. Те, кто интересуется его историей, знают, что существовал способ письма, при котором одна строчка пишется слева направо, а следующая строчка – справа налево, а затем вновь слева направо, и так направления написания все время чередуются. В науке этот способ-прием письма называется бустрофедон (прости, Господи!).

Некогда было и время, когда одни писали слова только в правую сторону, а другие писали их в сторону левую. Так вот, в правую сторону писали правой рукой, а в левую сторону писали рукой левой. Ну, уже хотя бы для того, чтобы не затирать, не размазывать рукой написанное, да и видеть, что написал.

Правая рука тогда называлась «пýрас», или «пýлас», а левая – «манус». Отсюда происходят слова «манипуляция», «манипулятор» и название «чакры манипура», что, собственно, означает взаимодействие обеих рук, то есть манипуляцию.

Слова в значении «писáть» тоже были разными. Писали только правой рукой и в правую сторону. А левой рукой и в левую сторону не писáли, а скрипели. Или скрыпели. «Скрыпеть» означало писать левой рукой и в левую сторону. В торговых, гильдийских, новодельных языках слова в значении «писáть» происходят от русского слова «скрыпеть». Поэтому по-русски то, что написано правой рукой и в правую сторону, и называется правописанием. А то, что написано левой рукой и в левую сторону («скрыпя мáнусом»), называется, как вы уже можете догадаться, – манускриптом.

На востоке в слове «манускрипт» начальную букву «М» стали писать наклонно, лежащей на левом боку, и читали ее как начальную букву «С», а букву «П» в конце слова писать и читать вовсе перестали. Поэтому там слово «манускрипт» стали писать и произносить как «санскрит».

Санскрит изначально есть писание левой рукой и в левую сторону. Сейчас в левую сторону пишут арабы. И скрыпящий, или скрыбящий, пером, то есть пишущий в левую сторону, называется «аль скарыб».

Так как сочетание букв «С» и «К» читается как буква «Х», то «аль скарыб» читается как «аль харыб». А «аль харыб» по правилам читается «аххарыб», с двумя легкими «Х». Вот от слова «аххарыб» и происходит слово «араб». Слово «араб» есть упрощение слова «аххарыб». Араб – это человек, пишущий в левую сторону. Поэтому черноризец Храбр, что бы о нем ни думала наука, – это человек, пишущий буквы в левую сторону.

Все образованные люди знают, что Вещий Баян – это древний сказитель, певец и... черноризец. То есть Вещий Баян умел чертить и резать, нанося на какую-то основу черты и резы. Чертами назывались черточки горизонтальные, а резами назывались черточки вертикальные. Черты и резы нужны были для начертания букв, слов и текстов. Сейчас же считается, что черноризец – это монах, который носит черные одеяния – черную ризу.

Немного приоткрывая темы наших последующих уроков, скажу: монахи и монахини, носящие черную одежду, назывались монахами и монахинями от слова «манус», что означает левая рука или левая сторона. Они так назывались оттого, что им надлежало в монастыре исправиться. А когда монахи отбывали свой срок, исправлялись и выходили из монастыря, тогда они снова могли носить светлые одежды.

Слово «черноризец» на самом деле есть слова «черно аль ризец». Или, что то же самое, «чернарризец». С двумя буквами «Р».

Как я уже пояснял в наших предыдущих уроках, в русских словах начальные буквы «ЧЕР» могли писаться, но не читаться. Поэтому слово «чернарризец» могло читаться как «нарризец». Или, правильнее, «нарриджец».

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Мастера

Похожие книги

Ледокол
Ледокол

Новое, дополненное и переработанное издание культовой книги выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова, перевернувшей наши представления о причинах Второй мировой войны, – это грандиозная историческая реконструкция событий 1920-1940-х годов, когда Советский Союз под руководством Сталина осуществлял глобальный план переустройства мира ради достижения своей главной цели – мирового господства.Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает о том, как руководство СССР во главе со Сталиным пыталось раздуть пожар мировой революции и новую мировую войну, используя Гитлера и нацистскую Германию в качестве «Ледокола Революции» для завоевания Европы под прикрытием коммунистической идеологии.Виктор Суворов развеивает многочисленные мифы о причинах и обстоятельствах начала Второй мировой и Великой Отечественной войны, которые десятилетиями создавали и распространяли советская пропаганда, политики и историки в России и за рубежом, фальсифицируя историю ключевых событий первой половины ХХ века.

Виктор Суворов

Альтернативные науки и научные теории
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Как было на самом деле. Каждая история желает быть рассказанной
Как было на самом деле. Каждая история желает быть рассказанной

Это книга о жизни и борьбе российских ученых в бурную эпоху нашей истории – конец XX – начало XXI века. В частности, описаны сражения вокруг ставшей широко известной Новой Хронологии – научного направления, созданного А. Т. Фоменко и развитого затем совместно с Г. В. Носовским, В. В. Калашниковым, Т. Н. Фоменко. Крупные научные открытия часто лежат в фундаменте больших социальных сдвигов. Например, когда человечеству объяснили, что Земля круглая, а не плоская. Или когда ученые в непростой борьбе доказали, что не Солнце вращается вокруг Земли, а наоборот – Земля вокруг Солнца, вопреки очевидности.Автобиография известного математика, академика А. Т. Фоменко бросает яркий свет на «бурлящий научный котел» и предназначена для широких кругов читателей, интересующихся судьбами крупных научных идей и заблуждений.

Анатолий Тимофеевич Фоменко

Альтернативные науки и научные теории