Читаем Забытые тайны золотого языка полностью

Наша русская, славянская твердая буква «Р» тоже есть сложение нескольких букв, в составе которых есть две буквы «Л». Из-за этого многим кажется, что замена буквы «Р» на букву «Л» во многих словах есть результат чьей-то картавости, дефекта речи и неумения произносить такую букву.

Но именно поэтому слово «беярринг» после сокращения в «беяринг» может читаться примерно как «беяллинг», «бéллинг» или «беллин». И похоже на то, что фамилия знаменитого русского полярного мореплавателя и исследователя, первооткрывателя Антарктиды Фаддея Фаддеевича Беллинсгаузена тоже является прозвищем, которое означает «медвежье жилище», «медвежье обиталище» или «медвежья земля». И имеется в виду тоже белый медведь.

А имя Фаддея Фаддеевича Беллинсгаузена, наверное, было просто Фаддей, и все. И имя Витуса Ионáссена Беринга, то есть Ивана Ивановича Беринга, наверное, было просто Иван. В качестве отчеств просто повторили их имена. Может быть, и фамилия Виллема Баренца тоже имее отношение к медведю. Столько лет прошло с тех легендарных времен... Сплошь – легенды.

О многих и многих людях далекого прошлого, и не очень далекого, люди сейчас мало что знают по-настоящему. В том числе и о великих мореплавателях и первооткрывателях.

...А кто на свете самый настоящий, самый первый и самый главный исследователь Арктики? Ну конечно наш белый медведь! Да еще и высоко над Арктикой постоянно висят и вращаются два неусыпных наблюдателя – Большая и Малая медведицы. И тоже ведь эти звездные медведи – медведи белые.

От слова «беярринг» происходит нерусское слово «бург». Слово «бург» является его сокращением. «Бург» в Европе то же самое, что и «губерния» на Руси. То есть бург есть какая-то территория, которой владеет один медведь. В переносном же смысле бург есть территория, которой владеет или управляет один человек. Такой человек называется бургомистром.

В свое время в Европе словом «бург» стали называть укрепленные пункты и города, разросшиеся вокруг замков и небольших деревень.

Словом «бург» в Германии и в Швейцарии называется большое количество мест проживания людей – в основном это коммуны и замки. И в Германии от слова «бург» происходят названия городов – Гамбург, Магдебург и Бранденбург. А от слова «беярлинг», что означает медведь, происходит название города Берлин. Берлин – Медведь-город, или Город медведя.

...На свете бывают животные, самцы и самки которых образуют устойчивые пары. Например, это лебеди, гуси, волки и грифы. В науке таких животных называют моногамными животными. И есть животные, которые устойчивых связей не образуют. Например, это дельфины, кролики, обезьяны. В науке такие животные называются полигамными животными.

В этом смысле медведей можно считать животными как бы безгамными. Они вообще не образуют никаких пар. Они все живут поодиночке. И медведи, и медведицы. Только раз в несколько лет медведь и медведица встречаются для того, чтобы медведица родила маленьких медвежат. После этого они расходятся по своим углам – губерниям-государствам – и ревниво оберегают свою территорию даже друг от друга. Выросшие медведи впоследствии должны найти себе свой участок земли, свой участок леса.

Взрослый медведь – губеярь, – как правило, блестяще знает всю свою губернию. Знает и землю, и воды, и воздух. Знает обо всех других зверях, что живут на его территории. И он знает на своей территории всю растительность. Ведь питается он и разной живностью, и разными растениями.

Сам же медведь-губернатор является для своей земли, своих вод и своего воздуха огнем! Все живое на земле есть источники огня. А медведь-хозяин есть самый большой и самый главный его источник. Медведь – настоящий хозяин своей земли.

...В переносном смысле, как я уже сказал, губернией называется территория, которой владеет один человек – хозяин. Этот человек также называется губернатором. А на Руси человек, который властвует над несколькими губерниями, по-русски называется генерал-губернатором или воеводой. (Если кому-то из вас, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, на ум пришел «Медведь на воеводстве» Михаила Салтыкова-Щедрина, значит, вы успели получить хорошее образование.)

В западных же странах человек, который властвует над несколькими территориями, принадлежащими разным баронам-землевладельцам, называется графом. Если подвластных одному человеку губерний, или баронств, было много, то такой человек возводился в ранг маркиза. А если таких баронств у него было еще больше, то он имел ранг герцога.

Герцоги были главами целых племенных союзов. Герцогу в западноевропейских странах соответствует, примерно, генерал-губернатор. А над всеми герцогами и генерал-губернаторами, объединяя под собой все родственные племенные союзы, стоит король. Но не царь!.. Не царь.

Король и царь, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, есть понятия очень разные. Царь и король – разные по смыслу слова. Царь является наместником Бога на земле, а король есть наместник царя на территории.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Мастера

Похожие книги

Ледокол
Ледокол

Новое, дополненное и переработанное издание культовой книги выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова, перевернувшей наши представления о причинах Второй мировой войны, – это грандиозная историческая реконструкция событий 1920-1940-х годов, когда Советский Союз под руководством Сталина осуществлял глобальный план переустройства мира ради достижения своей главной цели – мирового господства.Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает о том, как руководство СССР во главе со Сталиным пыталось раздуть пожар мировой революции и новую мировую войну, используя Гитлера и нацистскую Германию в качестве «Ледокола Революции» для завоевания Европы под прикрытием коммунистической идеологии.Виктор Суворов развеивает многочисленные мифы о причинах и обстоятельствах начала Второй мировой и Великой Отечественной войны, которые десятилетиями создавали и распространяли советская пропаганда, политики и историки в России и за рубежом, фальсифицируя историю ключевых событий первой половины ХХ века.

Виктор Суворов

Альтернативные науки и научные теории
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Как было на самом деле. Каждая история желает быть рассказанной
Как было на самом деле. Каждая история желает быть рассказанной

Это книга о жизни и борьбе российских ученых в бурную эпоху нашей истории – конец XX – начало XXI века. В частности, описаны сражения вокруг ставшей широко известной Новой Хронологии – научного направления, созданного А. Т. Фоменко и развитого затем совместно с Г. В. Носовским, В. В. Калашниковым, Т. Н. Фоменко. Крупные научные открытия часто лежат в фундаменте больших социальных сдвигов. Например, когда человечеству объяснили, что Земля круглая, а не плоская. Или когда ученые в непростой борьбе доказали, что не Солнце вращается вокруг Земли, а наоборот – Земля вокруг Солнца, вопреки очевидности.Автобиография известного математика, академика А. Т. Фоменко бросает яркий свет на «бурлящий научный котел» и предназначена для широких кругов читателей, интересующихся судьбами крупных научных идей и заблуждений.

Анатолий Тимофеевич Фоменко

Альтернативные науки и научные теории