Читаем Забытые тайны золотого языка полностью

А слово «яблоко» состоит из двух слов – из слов «есть» и «влечение». То есть яблоко привлекает к себе – предлагает его съесть. Слова «есть» и «еда» одного извода со словом «яство». А в слове «яство» и в написании, и в произношении сейчас пропущена буква «Б» после буквы «Я».

Со словом «яблоко» связано слово «снедь». А со словом «облако» связано слово «небо».

Столб древа рода упирается в небеса, и ветви его колышутся там, высоко в небесах. Ветви древа рода есть верхние ветры – течения небесных рек. Здесь, на верхотуре, древо рода расходится, так раньше считалось, на восемь ветров, то есть на восемь ветвей. (Почему в древности считали, что ветвей-ветров именно восемь, мы как-нибудь обязательно поговорим. И это будет до-о-олгий разговор. Об этом очень и очень непросто рассказать коротко.)

Под каждым из восьми ветров древа рода лежит своя дорога – ветвь городского древа. На ветви-ветре растут плоды-облака, а внизу, на ветви-дороге городского древа, растут плоды-села и маленькие городки.

Каждая выходящая из города дорога с примыкающими к ней как-то обжитыми землями, в соответствии с ветвью древа рода над ней, называлась областью. Листьями этой ветви-области были отдельные земли-местности, выделяющиеся по каким-либо признакам и особенностям и примыкающие к дороге. Эти отдельные земли соответствовали отдельным листьям на ветвях древа рода и назывались картами или районами. В каждой области древа рода находятся его плоды-облака, а в каждой области города под нею на земле находятся свои плоды-села и городки с главным областным городом во главе.

Сейчас, друзья мои, придется вас в очередной раз удивлять – русские слова «яблоко», «плод», английское слово «apple», немецкое слово «Apfel» и многие другие нерусские слова когда-то были разными чтениями одного исходного слова. То есть изначально слова «плод» и «яблоко» есть одно и то же.

Сейчас яблоки у нас растут только на яблоне. Сейчас яблоко – это не любой плод, а плод именно и только садового дерева яблони. То есть слово «плод» в виде слова «яблоко» стали использовать только для яблонь. Но раньше... Раньше, бывало, плоды разных деревьев называли яблоками. В том числе яблоком могли называть и плод дерева смоковницы, то есть дерева инжир.

Подытожу. В большом городе, в самом его центре, на камне Алатыре, то есть на алтаре-престоле в главной церкви, стоит условный столб дыма, условно – высотою до небес.

Небеса есть ветры, которые носят на себе облака. Таких ветров всего восемь, и они расходятся от ствола-столба в разные стороны. Столб условного дыма есть древо рода этого города, а восемь ветров есть ветви этого великого дерева.

По-другому, по-русски, это великое дерево называется деревом познания добра и зла. То есть древо познания или дерево познания добра и зла – это есть другое название древа рода. На ветвях древа рода, на восьми ветрах, растут листья – малые облачка и облака побольше – дождевые облака.

Камень Алатырь, или престол, по-другому называется Петр-камень. Обязательно рядом с этим великим камнем из-под земли бьет ключ. Так раньше устраивали святилище.

И камень с огнем, и ключ с водой на общем святилище всегда были очень и очень ухоженными. За святилищем день и ночь следили особые, назначенные для этого люди. Про это мы, помнится, уже говорили.

Условно, в древности камень Алатырь и бьющий рядом с ним ключ представляли в виде человека по имени Петр, у которого были ключи от рая и от ада. Петр был привратником и рая, и ада. Он стоял с ключами у ворот и решал, кого и куда послать после смерти. После суда людей праведных и безгрешных Петр отправлял-возносил по дереву рода вверх, к небесам, в рай-ирий. А людей злых, испортивших жизнь себе и людям, он низвергал в тартарары, под камень Алатырь, по дереву недра, которое росло вниз, в самое пекло земли, в ад. Адом называлось то место глубоко под землей, где раскинуло свои огненные ветви дерево недра. А раем называются небеса, ветры и облака, облака, облака...

Редкие облака там вверху реют и роятся! Реют и роятся. И они, вместе с ветрами, их гоняющими, и есть небеса. Русские слова «реять», «роиться», «редко», «радуга», «радость» и «рай» есть слова одного извода.

Рай есть небеса. То есть рай есть ветви дерева рода со всеми облаками на них. То есть рай – это ветви, листья и плоды дерева. В переносном смысле раем называется сад земной. Сад красивый, ухоженный, с большим количеством цветов, листьев и плодов.

Исходно же садом называются ветви дерева. Ветвь любого дерева по-русски называется стул или сад. На ветви дерева, то есть на стуле или на саду, можно сидеть. Слова «стул», «сад» и «сидеть» являются словами одного извода...

А висячие сады есть висячие вниз ветви.

Все ветви-стулья любого дерева, вместе взятые, растущие в разные стороны от ствола-стола, по-русски называются рассадой. А сам ствол-стол по-русски называется рассадник...

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Мастера

Похожие книги

Ледокол
Ледокол

Новое, дополненное и переработанное издание культовой книги выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова, перевернувшей наши представления о причинах Второй мировой войны, – это грандиозная историческая реконструкция событий 1920-1940-х годов, когда Советский Союз под руководством Сталина осуществлял глобальный план переустройства мира ради достижения своей главной цели – мирового господства.Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает о том, как руководство СССР во главе со Сталиным пыталось раздуть пожар мировой революции и новую мировую войну, используя Гитлера и нацистскую Германию в качестве «Ледокола Революции» для завоевания Европы под прикрытием коммунистической идеологии.Виктор Суворов развеивает многочисленные мифы о причинах и обстоятельствах начала Второй мировой и Великой Отечественной войны, которые десятилетиями создавали и распространяли советская пропаганда, политики и историки в России и за рубежом, фальсифицируя историю ключевых событий первой половины ХХ века.

Виктор Суворов

Альтернативные науки и научные теории
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Как было на самом деле. Каждая история желает быть рассказанной
Как было на самом деле. Каждая история желает быть рассказанной

Это книга о жизни и борьбе российских ученых в бурную эпоху нашей истории – конец XX – начало XXI века. В частности, описаны сражения вокруг ставшей широко известной Новой Хронологии – научного направления, созданного А. Т. Фоменко и развитого затем совместно с Г. В. Носовским, В. В. Калашниковым, Т. Н. Фоменко. Крупные научные открытия часто лежат в фундаменте больших социальных сдвигов. Например, когда человечеству объяснили, что Земля круглая, а не плоская. Или когда ученые в непростой борьбе доказали, что не Солнце вращается вокруг Земли, а наоборот – Земля вокруг Солнца, вопреки очевидности.Автобиография известного математика, академика А. Т. Фоменко бросает яркий свет на «бурлящий научный котел» и предназначена для широких кругов читателей, интересующихся судьбами крупных научных идей и заблуждений.

Анатолий Тимофеевич Фоменко

Альтернативные науки и научные теории