— Что случилось? Вы сказали, что придёте послезавтра.
— Обстоятельства изменились, — буркнул Рой. — Я смотрю, у вас всё тихо.
— А что у нас может измениться? — не поняла девушка.
— Сегодня утром здесь никто не появлялся? — продолжал допытываться Рой.
— Нет. Да что случилось?
— К счастью, ничего, — с облегчением выдохнул Рой. — Как ваш дедушка?
— Благодаря вам, прекрасно. Выбрался в степь, и запускает воздушного змея.
— В каком смысле? — не понял Рой.
Перед его мысленным взором предстала странная картина. Старик с длинной седой бородой, в коротких штанишках бегает по лугу, таща за собой на бечеве бумажного змея.
— Он всегда любил эту забаву, — тепло улыбнулась Кулхай. — Вон, сами посмотрите.
Глянув в указанную сторону, Рой увидел, как высоко в небе, плавно и даже как-то величественно плывёт настоящий змей. Китайский Чула, змей мужского рода, моментально всплыло в памяти Роя. Попутно он успел припомнить, что змеи поменьше, женского рода, назывались Пакпао. К тому же эти змеи были тайскими. С интересом полюбовавшись полётом змея, Рой оставил девушек хозяйничать и направился к старику.
Стоя на склоне холма, он сжимал в руке катушку с длинной бечевой и, любуясь змеем, радостно, по-детски улыбался. Старику было спокойно и весело. Это Рой понял сразу. Увидев подходившего демона, старик удивлённо вскинул густые, совершенно седые брови. Дождавшись, когда Рой окажется рядом, он склонил голову в вежливом поклоне и спросил:
— Что случилось, господин?
— Пока ничего. И, надеюсь, уже не случится. Мои враги нашли меня, и я решил, что должен защитить того, кто ищет решение моей проблемы. Я пришёл сюда потому, что вы единственный, кто по-настоящему способен помочь мне. Но должен признать, что времени у нас всё меньше. И это меня начинает сильно беспокоить. Похоже, назревает что-то очень серьёзное, а вот что, я понять как раз и не могу.
— Это плохо. Но я не просто развлекаюсь. Решение всех самых сложных проблем я всегда находил здесь, на склоне этого холма, наблюдая за полётом змея. Есть в этой земле что-то, что помогает мне размышлять. Вы сказали, что почувствовали силу своей печати. Значит, ваша душа готова снова впитать её. Чары, что сковывали её, опали, и теперь ваше сознание хочет соединиться с вашей силой.
— Странно говорить о душе, когда речь идёт о демоне, — усмехнулся Рой.
— Даже у демона есть душа, — с улыбкой ответил старик. — Вспомните, господин, буддисты говорят, что у любого живого существа есть своя душа. А вы живое существо. Значит, и у вас есть душа.
— Не буду спорить с вами, — улыбнулся Рой. — Но давайте начнём по порядку. Нас так и не представили друг другу. Так что придётся обойтись без правил этикета. Меня зовут Рой Оружейник. А вас?
— Я Ли. Ли Цуай. Теперь, когда с формальностями покончено, я хочу спросить вас, можете ли вы найти предметы, на которых стоит ваше клеймо. Настоящее клеймо.
— Это не проблема. В моём доме, в арсенале сохранилось больше двух сотен клинков моей работы, и на каждом стоит моё клеймо, — пожал плечами Рой.
— Прекрасно. Но теперь перед нами встаёт другая проблема. Как переправить такое количество оружия сюда? К сожалению, сам я ещё не способен к долгим переходам.
— Это не страшно. Если потребуется, я понесу вас. Кроме того, я не хочу выносить это оружие из дома. Мои враги дорого дадут, лишь бы добраться до него. Поэтому, как только вы почувствуете себя лучше, мы отправимся в путь.
— Но я не могу оставить внучку одну, — растерялся Ли Цуай.
— Значит, она отправится с нами, — решительно ответил Рой.
— Но разве это возможно? — насторожённо спросил старик.
— Что именно? — уточнил Рой.
— Путешествие смертных между мирами. Это возможно?
— Вполне. Не скажу, что это безопасно, однако вполне возможно. Особенно, если рядом с вами будет житель того измерения, в которое вы входите. Так проще. Знаете, я удивлён. Вы сказали, что обучались искусству, и не знаете таких простых вещей.
— Что именно проще? — с жадным интересом спросил старик, пропустив его замечание мимо ушей.
— Проще проникать сквозь завесу миров. Не спрашивайте меня, что это такое, иначе мы рискуем увязнуть в бесконечных пояснениях и технических деталях. Просто поверьте мне на слово.
— Вы умеете хранить ваши тайны, — усмехнулся Ли Цуай.
— Здесь нет тайны. Всё это действительно сложно объяснить неподготовленному человеку. Даже то, что вы изучали искусство, здесь не поможет.
— Кажется, я начинаю понимать, — задумчиво кивнул старик. — Что ж. Осталось последнее. Найти нужные слова для заклинания. Слова, способные активировать вашу ци.
— Это так сложно? — удивлённо спросил Рой.
Ему никогда не приходило в голову, что в заклинании так важны слова. Всю жизнь, используя магию, он даже не задумывался, что может быть так сложно. Словно услышав его мысли, старик добавил:
— В подобном заклинании важно всё. Рифма, размер, ритм. Даже порядок перечисления ингредиентов, которые мне придётся применить, — наставительно проговорил старик, но, вспомнив, с кем говорит, смущённо умолк.
— И что вы собираетесь использовать? — с интересом спросил Рой.
— Под каким знаком вы родились?
— Знак тигра.