Читаем Забытый день рождения полностью

Его хозяин, синьор Антонио, был дирижёром. Он дири­жировал симфоническим оркестром.

Однажды, когда синьор Антонио репетировал в зале, Реджинальд зашёл к нему в гости.

— Рад тебя видеть, Реджинальд! — приветствовал его синьор Антонио.— Хочешь кусочек сахара?

Но Реджинальд покачал головой.

— А морковку?

Реджинальд опять покачал головой.

— Отчего ты такой грустный? Что случилось, дружок? — спросил синьор Антонио.

Реджинальд поднялся на сцену и подошёл к дирижёр­скому пульту, за которым стоял синьор Антонио.

— Может быть, тебе хочется дирижировать оркестром?

Реджинальд кивнул.

Синьор Антонио вручил ему дирижёрскую палочку. Ред­жинальд зажал её передними копытами и попробовал дири­жировать. Но шлёпнулся носом. Это ему не понравилось. Он не любил шлёпаться носом.

— Попробуй держать ее в зубах,— посоветовал синьор Антонио.

Так Реджинальд и сделал. Он очень хорошо дирижиро­вал оркестром, пока исполнялась медленная ЧАСТЬ. А вот когда началась быстрая, у него закружилась голова.

— Ай-ай,— сказал синьор Антонио,— из тебя мог бы выйти очень хороший дирижёр, но только отЧАСТИ. Мо­жет, тебе лучше попробовать играть на скрипке? Или нет, скрипка слишком мала для тебя. Лучше на виолонче­ли. А ещё лучше — на контрабасе!

Реджинальд согласился. Но это оказалось не так-то про­сто. У него ничего не получалось, смычок не слушался.

— Пожалуй, контрабасист из тебя тоже не выйдет,— сказал синьор Антонио.

Тогда трубач Арнольд протянул Реджинальду свою трубу.

— Попробуй играть на трубе! — сказал он.

Трум-ту-ру! Трум-ту-ру-ру!! Ру-ру!

Из Реджинальда получился прекрасный трубач. Только весь оркестр разбежался! Реджинальд играл слишком гром­ко. У всех так гудело в ушах, что никто не слышал ни себя, ни других.

— Не можешь ты быть трубачом! — сказал синьор Антонио.— Оркестр от тебя разбегается.

Реджинальд от обиды заплакал.

— Не плачь! — сказал синьор Антонио.— Вот тебе яблоко! Ты хорошая лошадь. Только в оркестре не можешь играть. Ступай домой. Я скоро вернусь, и мы с тобой отправимся в парк. Ты будешь трусить рысцой и скакать через изгороди.

Синьор Антонио похлопал Реджинальда по спине.

— Я должен кончить репетицию. Сегодня вечером у нас концерт.

Реджинальд отправился домой, а синьор Антонио продол­жал репетицию с оркестром.

Музыканты играли очень хорошо, и синьор Антонио был ими доволен.

Но вдруг барабанщик Гарри расчихался:

— Апчхи, апчхи, апчхи...

— Будь здоров!

— Апчхи...— не мог остановиться Гарри.— Кажется, я заболел. Наверное, простудился.

— Тогда иди скорее домой и ложись в постель,— сказал синьор Антонио.— Не забудь выпить горячего молока и поставить градусник!

Когда Гарри ушел, синьор Антонио призадумался:

— Какой же оркестр без барабана? А вечером уже концерт, разве мы успеем найти нового ударника? Ай-ай- ай!

— Так пригласите Реджинальда! — посоветовал трубач Арнольд.— У него наверняка прекрасный удар.

— Конечно, громко он играть сумеет, а вот будет ли он знать, когда ему вступать? — смутился синьор Антонио.— Впрочем, я ведь буду дирижировать и дам знак, когда ему играть. Решено! Синьор Арнольд, бегите за Реджинальдом.

Трубач Арнольд побежал в конюшню. Реджинальд стоял грустный и не спеша жевал овёс.

— Бросай есть овёс! — закричал ему Арнольд.— Поска­чем в концертный зал! Синьор Антонио просит тебя играть на барабане.

Арнольд сел верхом на Реджинальда, и они поскакали. Машины и автобусы уступали им дорогу. Пешеходы снима­ли шляпы и махали им. «Наверное, он спешит на концерт к синьору Антонио»,— думали они.

Реджинальд и Арнольд поднялись в концертный зал.

— Садись туда, в правый угол оркестра,— сказал синьор Антонио Реджинальду.

Реджинальд сел за большой барабан.

— Смотри на меня! — сказал ему синьор Антонио.— Когда я сделаю тебе вот такой знак палочкой, бей в боль­шой барабан. А такой — бей в маленький. А взмахну два раза — ты ударишь тарелками. Итак, внимание!

Весь день оркестр репетировал. Синьор Антонио остался очень доволен Реджинальдом.

Перед концертом оркестранты пошли в кафе выпить чаю. А Реджинальд получил три яблока и несколько кусочков сахара.

Потом все вернулись в концертный зал. Уже собиралась публика.

Начался концерт. Все играли прекрасно. Скрипки, вио­лончели и контрабасы. Пианист и трубач. Валторна и клар­нет. Синьор Антонио сделал палочкой знак, и Реджинальд ударил в большой барабан:

Бум, бум, бум-бум!

Потом оркестр заиграл тише и медленней. Это была медленная часть.

А под конец громче, громче, громче и вот:

Бум! Бум-бум-бум!

Задними копытами Реджинальд ударил по барабану, а передними зазвенел тарелками:

Клинг-дзинь-дзинь-дзинь!

Все громко зааплодировали. Когда аплодисменты стихли и публика разошлась, синьор Антонио сказал Реджинальду:

— Ты очень хорошо играешь на барабане. И я прошу тебя завтра опять выступить с нами в концерте.— И он крепко обнял Реджинальда.

Реджинальд чувствовал себя очень счастливым.

— Понимаешь, почему он был счастливый? — спросил Дональд Биссет.

— Конечно, понимаю, неужели ты считаешь, что я со­всем без воображения? — чуть не обиделся Рррр.

— Прости, пожалуйста, я знаю, что ты умный и славный тигр. И любишь сказки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытый день рождения

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Красные джунгли
Красные джунгли

Пегги Сью вела прекрасную жизнь: уничтожала зловредных призраков, усмиряла взбесившихся заколдованных животных, побеждала подземных чудовищ… но главное – с некоторых пор она не училась в школе! Родители отправили ее к бабушке-волшебнице, в городок, где так много чудаков, что на удивительные способности Пегги никто бы не обратил внимания. Все шло лучше некуда, как вдруг некий господин принес девочке письмо, предписывающее немедленно отправиться на обучение в колледж для супергероев.Но получить диплом оказывается не так просто: выпускной экзамен будет проходить в марсианских джунглях! Там, среди красных лиан и баобабов, где властвует высокая магия и за каждым деревом скрывается новая опасность, Пегги Сью и синий пес начнут самую удивительную в мире охоту на монстров!

Серж Брюссоло

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей