Читаем Забытый город (СИ) полностью

Присутствующие в зале притихли — в помещение спокойно, размеренно вошли трое старцев. В мантиях, расстилающихся по ковру, они еле слышно ступая прошли до сцены и заняли места. Затем двери распахнулись шире, Джесус услышал звук колоколов. Тон задали советники — в руках у них звенели маленькие золотые колокольчики. Перезвон продолжился — поддерживали слуги, участники церемонии, наконец, рабочие на самом верху башни. Спустя несколько секунд весь Забытый город знал, что началась смена власти. «Опять традиция», подумал Джесус и вышел в зал. От отца он слышал, что колокола были придуманы в Китае, и их звоном страна извещалась о смене власти. Две тысячи лет назад, три тысячи? Кто знает, что в этих историях правда, а что — выдумка. Но Синдикат колокольным звоном намекал городу, кто в нем хозяин — и намекал справедливо.

Остановившись около сцены, претендент на трон встал на одно колено, склонил голову перед старцами и замер. Руки скрестил на колене перед собой, одновременно натянув брюки чуть повыше, чтобы не запачкать. Может быть, и не стоило так делать — традиции приказывали претенденту быть одетым как простолюдин. Читай, прийти в рваной рясе, своим видом показывая, как он радеет за дело Синдиката. Джесус поймал на себе неодобрительный взгляд советника, но не стал отводить глаза. «Пока что я — претендент, но это ненадолго. И меня на троне Синдикаты вы запомните навсегда», — успокоил себя Джесус.

Присутствующие в зале поднялись. Полная тишина. Джесусу казалось, что он слышит, как учащенно бьется сердце старика Долтона. Пот струей лил со лба главы Синдиката, поступь была не ровной. Долтон, то ли от волнения, то ли от старости, прихрамывал на одну ногу. Наконец мужчина добрался до сцены, поднялся, встал рядом с троном. «Боишься, старик? Ты всегда радел за традиции, и меня не хотел пропускать вперед, потому что я слишком молод. Не нравится тебе эта традиция, сволочь?», — подумал Джесус. Внешне лицо претендента не изменилось, только карие глаза внимательно наблюдали за происходящем исподлобья.

Долтон вытащил из ножен длинный, изогнутый клинок. Опытный взгляд заметил бы — нож был ужасного качества, но ухаживали за ним отлично. Старик перехватил деревянную рукоятку, изрисованную узорами с вплетенными в них иероглифами, направил острием в сердцу. Примерился, подвел руку ближе к груди.

— Я верно служил Синдикату долгие годы и не посрамил честь своих предков. Моя жизнь принадлежала Синдикату, мои мысли были созвучными традициям. Я покоряюсь судьбе и отдаю последнее, что у меня осталось, Синдикату. Я верю, что моя смерть послужит моим предкам и отдаю этим последний долг судьбе, — прошептал старик, отвел руку за голову и с силой воткнул в себя клинок. Несколько мгновений стоял, удивленно смотря то на зал, то на красное пятно, расплывавшееся на белоснежных одеждах, а после кулем рухнул на сцену. Старик упал грудью на сцену, еще больше вбивая нож в себя. По залу прокатился шум — все знали, какое зрелище им предстоит увидеть, но большинство до конца не верили в то, что произойдет.

Джесус поднялся с колена, выпрямился и, не глядя на истекающего кровью, но еще живого старика, поднялся на сцену. Встал рядом с троном, посмотрел на советников и кивнул каждому из них в знак почтения. Дождался ответных кивков.

— Я, Джесус Алварус, сын Алваруса, служившего делам Синдиката, претендую на место Лидера.

В зале стояла тишина, прерываемая редкими хрипами лежащего Долтона. Первый круг посвящения — претендент заявил о себе и должен получить разрешение от первого советника. Чистой воды формальность, ведь Джесуса изучили еще до того, как он только начала думать о претензиях на трон. Но бывали случаи, когда первый или второй советник отказывали — и претендента с позором изгоняли из общества.

Дождавшись утвердительного кивка, Джесус продолжил:

— Меня зовут Джесус, и я собираюсь сделать то, чему меня учили предки. Я собираюсь отдать свою жизнь полностью, без ограничений, службе Синдикату. Я готов к этому — меня готовили долгие годы, препятствия и трудности, с которыми я сталкивался. Я изучил все историю Синдиката и знаю, чему она учит. Поддерживая принципы и традиции Организации, я буду заботиться о каждом из нашей Семьи, буду помогать в случае беды или радости, сочувствовать в горестные времена. Встречая опасность на пути своем, я буду приветствовать ее с почтением, но расправляться без сожаления. У Синдиката нет врагов — есть только те, кто на нашей стороне и те, кто еще не мертв. Когда я стану главой Синдиката, я буду исповедовать принципы дружбы, о которой рассказывали наши предки. Наш бизнес будет подчинен законам истории — каждый день он должен расти и приносить все большую прибыль. Я поддерживаю тех, кто работает на меня, но буду всегда искать тех, кто способен работать еще лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги