— Потому что, Генри, ты мне нравишься, я могу с тобой поговорить. Ты не хочешь меня насиловать, и я надеюсь, что ты не захочешь убить меня, как сделали бы другие, если бы им дали шанс. Мне жаль тебя, и я не думаю, что тебе место здесь, взаперти в этой комнате, изо дня в день. Я просто хочу сделать тебя счастливым.
На этот раз Меган сама протянула руку и взяла его за руку.
— Ты же знаешь, я бы помогла тебе, если бы ты захотел выбраться отсюда. Я бы никому не сказала. Это стало бы нашим секретом. Мы могли бы поехать куда-нибудь, и я могла бы присмотреть за тобой. Делать покупки, отправлять сообщения, и ты смог бы получить определенную степень свободны. Очевидно, что мы оказались бы в бегах от полиции, так что это было бы не так уж много свободы, но это чертовски больше, чем у тебя сейчас. Тогда я могла бы быть с тобой. Ты когда-нибудь думал о том, чтобы попытаться сбежать, Генри? Ты должен был это делать. Знаю, что на твоем месте я бы так и делала. Я думаю, лучше умереть, пытаясь сбежать, чем провести здесь остаток своей жизни. Что ж, я предлагаю тебе шанс покинуть больницу, но нам нужно какое-нибудь тихое и спокойное место, чтобы скрыться.
Генри почувствовал, что у него открылся рот. Он не знал, что сказать. Это был поворот как в книгах, но тот, который ему очень понравился. Очевидно, в Меган была очень авантюрная жилка, которая хотела подвергнуть ее жизнь риску и помочь убийце сбежать. Он кивнул. Она дала ему ужасно много поводов для размышлений. Он пока не хотел говорить слишком много, но он уже все спланировал.
Подруга его матери умерла за пару месяцев до того, как его поймали, и она оставила им свой фургон на самой оконечности острова Уолни. Плата за место была выплачена за пять лет вперед, и ключ был приклеен скотчем под верхней ступенькой фургона. Они могли бы отправиться туда и спрятаться в относительном покое.
Полиция так и не нашла фургон, и он был зарегистрирован не на его имя, а на имя его матери. Может быть, ему все-таки не пришлось бы убивать Меган, и это имело определенный смысл, потому что ему сложно было бы выжить самостоятельно, не сейчас, когда он так выглядел. Из-за Энни он выделялся из толпы и привлекал внимание людей. Это было то, что он должен был очень тщательно обдумать, прежде чем согласиться на предложение Меган.
***
Джейк вернулся в больницу и припарковался на травянистой обочине у отделения неотложной помощи второй раз за час. Хорошо, что он не был занят, но Кав, его сержант, поймет. Он прошелся взад и вперед и увидел, как Кав выезжает с противоположной стороны больницы и медленно едет к нему.
Кав вышел из своей машины.
— Какие-нибудь следы Уилла еще есть? Потому что его машина припаркована на нижней стоянке, но она пуста.
— Неужели? Тогда все в порядке. Он должен быть здесь. Наверно, я соскучился по нему. Извини, ложная тревога.
— Не волнуйся. Я все равно хотел повидаться с Энни. Давай зайдем внутрь и посмотрим, как она там.
Кав последовал за Джейком. Оба они опустили головы, избегая встречаться с кем-либо взглядом, чтобы не дать им повода подойти и заговорить. Когда вы носили ярко-желтый жилет, вы становились магнитом для всех. Много кто желал остановить вас и рассказать истории своей жизни.
Медсестра махнула им, чтобы проходили, когда они подошли к столу, и Джейк повел Кава в палату, в которой находилась Энни. Дверь была закрыта, поэтому он постучал, а затем вошел. Его сердце упало, когда он увидел Энни в одиночестве — без Уилла. Джейк посмотрел на Кава, как бы спрашивая, «что дальше?» и Кав пожал плечами.
— Чему обязана таким удовольствием? — спросила Энни со счастливой улыбкой.
— Я просто хотел прийти и посмотреть, как там мой любимый бывший офицер. Знаешь, убедится, что ты ведешь себя хорошо и не создаешь слишком много проблем для хороших врачей и медсестер.
— Однажды вы увидите меня, когда я буду выглядеть на все сто и не буду похожа на ходячую смерть.
Кав рассмеялся.
— Если бы я увидел тебя без зашитой головы или синяка под глазом, у меня, наверное, случился бы сердечный приступ. Как у тебя дела, малышка?
— Я в порядке, спасибо. Жду, когда Уилл приедет за мной, чтобы поехать домой. Кстати, кто-нибудь из вас двоих что-нибудь слышал о нем? Я все звонила и звонила по этому дурацкому больничному телефону, но все, что получаю, — это голосовая почта. Что-то плохое случилось на работе, что держит его там?
Джейк шагнул вперед.
— Не совсем. Энни, он что, вообще не приходил к тебе сегодня?
Она приподнялась на кровати.
— Нет, я не видела его с тех пор, как он ушел прошлой ночью.
Джейку показалось, что в его мозгу зазвенела тысяча тревожных колокольчиков, и он изо всех сил старался придумать что-нибудь, что не напугало бы ее, но ему оказалось трудно говорить.
Вмешался Кав.
— Мы не можем его найти, Энни. Никто не видел его с тех пор, как он ушел отсюда прошлой ночью. Есть ли место, кроме вашего дома и дома его родителей, где он мог бы быть?
Энни начала снимать липкие датчики с груди и рук, затем спустила ноги с кровати.