Признаюсь, недолго меня грызли сомнения и прочий негатив — быстрым шагом не успела дойти даже до угла.
Энтони догнал меня, и его виноватый вид говорил красноречивей извинений:
— Постой, Венера!
Как бы не так. Я останавливаться не собиралась, и ему пришлось пойти рядом.
— Извини, мне нужно научиться лучше себя контролировать. Знаешь, со мной такое нечасто случается — твои эмоции вошли в резонанс с моими, и я просто не смог сдержаться.
Его эмоции в резонансе с моими? Интересно. Выходит, иногда родство душ, так называемый настрой на единую волну может иметь очень неприятные последствия. В тот момент он чувствовал то же, что и я, но только умноженное в два раза? Я ему не завидую.
Зато теперь точно знаю, чем его можно довести до белого каления. Если все детство четыре активные бабушки наперегонки пекли пирожки и постоянно совершали генеральную уборку, то абсолютно понятно, как один только вид сдобы может привести в бешенство. (И зомби здесь ни при чем.)
Вынуждена признать — не все мои идеи оказываются столь хороши, как мне представляется. И что у меня за привычка — делать с большим удовольствием и чистыми помыслами вовсе не то, что нужно?…
ГЛАВА 29
Разнарядка по гадостям
От любезного предложения проводить мою особу до междугороднего вокзала я отказалась наотрез. Пока что мне и здесь нескучно. Не со всеми чертями, понимаете ли, познакомилась, не со всеми видами нечисти подраться успела. Да и кое-какую ведьму на чистую воду вывести надо бы. (Насчет ведьмы я, конечно, умолчала.)
Сказать честно, мой отказ возвращаться не слишком огорчил Энтони. Может, мое общество не так уж ему противно, как порой казалось? Во всяком случае настаивать не стал. О чем тут же пожалел — едва услышав об утреннем звонке Дэкстера.
— Джеймс зря просить не станет. Значит, ему
— И лучше бы мне уехать, потому что ничего хорошего на уме у вашего шефа быть не может, — перебила я. — Но я решила остаться и останусь. Потому что собираюсь узнать, кто украл эту твою Книгу и зачем меня хотели подставить. Это касается меня, это мое право.
— Скоро мы это выясним.
Вот сюрприз! Он не собирается мне возражать?
— Тем более, если ты понадобишься Джеймсу, он достанет тебя хоть из-под земли.
Из могилы, что ли?… Брр. Лучше уж я сама к нему приду и все выясню. Кстати, именно к господину Дэкстеру мы и направлялись. Правда спешили, что называется, не торопясь. Хоть время было уж не раннее (обеденная пора давно прошла), вряд ли шеф успел прийти в себя после вчерашней вечеринки.
— А что ж отгул не взял? — хихикнула я. — Или больничный. Человек он уж немолодой. Здоровье поберечь надо, отоспаться.
— Во-первых, Джеймс не человек. Во-вторых, нельзя медлить с поиском Книги.
— А вот с этого места поподробней! — потребовала я. — Раз уж я остаюсь, то мне нужно знать!
— Знать что?
— Все! Что это за книга? Откуда она взялась? Что такого важного в ней написано? Зачем она тебе и почему ее украли? Она опасна в чужих руках?
— Опасна — если она попадет к достаточно опытному колдуну. Книжка с секретом, — пояснил Тони. — Она далеко не каждому позволит взять себя в руки. Или текст не покажет.
— Или покажет какую-то шифровку. Как мне. А что в ней написано?
— Много чего. Начиная с того, как заговорить больной зуб и принять роды у козы, до инструкции для создания философского камня. Граф все записывал.
— А ты пробовал сделать философский камень? И как?
— Да, — махнул рукой Тони, — камень как камень. Свинец в золото превратил, но на другой день сам же рассыпался.
— Может, свинец некачественный попался?
Действительно, любопытный манускрипт. На страницах, сделанных из человеческой кожи, чернилами из крови первый (и единственный, если не считать Энтони) граф Дис записывал все сакральные знания, которые ему удавалось под пытками вырвать у своих жертв — женщин, обвиненных в колдовстве.
— Ну да, ну да. Сам же разыскивал, сам обвинял и сам сжигал на забаву местной инквизиции.
— Не для инквизиции, а прикрываясь ее именем. Безобидная деревенская знахарка, молодая вдова или потомственная ведьма — неважно. Лишь бы они обладали особым даром, хоть крупицей тайного знания. Ради этого, а не ради индульгенции или одобрения церкви четыре года каждое полнолуние граф отправлял на костер настоящих ведьм. Завладев их душами, он обретал их силу. Всего сорок девять жизней, по его расчетам, требовалось для того, чтоб стать могущественней Сатаны. У него получилось бы.
— Понятно. Аккумулятор накопительного типа. На сорока девяти батарейках, — пошутила я. Не слишком удачно.
— На сорока восьми, — поправил Энтони. — Сорок девятая ведьма его убила. Но это был не конец — лишь отсрочка. Теперь это наследство получаю я, каждый месяц по дозе.
— Круто! — признала я.
Но по Энтони было видно, что уникальное наследство его отнюдь не радует. Однако сочувствовать я не собиралась: киснуть по поводу своей исключительности вовсе необязательно.
— А ты левитировать можешь? — полюбопытствовала я.