Читаем Зачарованное паломничество полностью

Джиб протянул старейшине сверток. Тот схватил его одной рукой, положил на землю перед собой. Развернув сверток, он замер, глядя на топор. Наконец он поднял голову и внимательно взглянул на Корнуэлла своим единственным блестящим глазом.

- Вы смеетесь над нами, - сказал он.

- Смеемся? - воскликнул Корнуэлл. - Все что мы делаем...

- Слушай меня внимательно, - перебил его старейшина.

- Что происходит? - спросил Джиб. - Я что-то неправильно сделал?

- В преданиях рассказывается, - начал старейшина, - что этот топор был отдан нами в знак дружбы одному человеку из другого места, который встречался с нами. Вы принесли его назад, и дружба кончилась.

- Ничего этого я не знаю, - сказал Корнуэлл.

Старейшина закричал на него.

- Наша голова в пыли. Наш дар бросили нам в лицо. Дружбы больше нет.

Он вскочил и пнул топор. Остальные древние схватились за оружие.

Корнуэлл тоже вскочил, доставая меч. За ним послышался щелчок.

- Я смету их, - сказал Джоунз. - Встаньте-ка в сторону.

- Еще нет, - сказал Корнуэлл, - быть может, мы еще уговорим их.

- Уговорить дьявола, - с отвращением сказал Джоунз.

- Мы не боимся богов, - сказал старейшина. - Мы не позволим, чтобы боги смеялись над нами. Умрем, но не позволим.

- Мы не смеемся над вами, - объявил Корнуэлл, - но если ты хочешь умереть, то сейчас самое время.

Старейшина шагнул вперед и поднял руку, как бы предупреждая невидимого врага. И вдруг что-то пронзило его грудь, и кровь побежала по его животу. Корнуэлл, изумленный, отступил, давая ему возможность упасть. Когда старейшина упал, стало видно, что из его спины торчит копье. Позади него стоял Заломанный Медведь с пустыми руками.

- Старый мешок с ветром мертв, - сказал он. - Теперь мы можем поговорить.

Наступила мертвая тишина. Женщины прекратили болтовню, дети перестали бегать, собаки мгновенно улизнули. Мужчины, стоявшие рядом со Заломанным Медведем, ничего не говорили. Они стояли неподвижно, с напряженными лицами, подняв копья.

Заломанный Медведь кивнул в сторону вождя.

- Из-за него были бы убиты, - сказал он уверено, - некоторые из нас и вы все. Вы ведь этого не хотели?

- Не хотели, - сказал Корнуэлл.

- Я по-прежнему не знаю, боги вы или демоны, - продолжал Заломанный Медведь. - Мне иногда кажется так, а иногда по-другому. Но одно я знаю точно, - я не хочу, чтобы вы здесь оставались.

- Мы с радостью уйдем.

- Но сначала сторгуемся о ваших жизнях.

- Не думаю, чтобы стоило об этом торговаться. Я поправлю тебя, друг мой: не некоторые из вас умрут, а большинство. И ты будешь первым.

- Мы не станем жадничать, - сказал Заломанный Медведь. - Нам нужна только дымящаяся палка.

- Что происходит? - спросил Джоунз.

- Ему нужна дымящаяся палка, он имеет в виду ваше оружие.

- Оно не принесет этому дураку добра. Он, вероятно, просто застрелит себя. Нужно знать, как им пользоваться. Я не отдам его.

- Он говорит, что им опасно пользоваться, - сказал Корнуэлл. - Это сильное волшебство и повинуется не каждому. Только великий колдун может владеть им.

- Мы хотим его, - настаивал Заломанный медведь, - и рог, который несет женщина, и Сверкающее лезвие.

- Нет, - сказал Корнуэлл.

- Будем говорить мудро, - сказал Заломанный Медведь. - Вы даете нам палку, рог и лезвие. Мы даем вам ваши жизни.

Он ткнул пальцем в сторону убитого старейшины.

- Это лучше, чем то, что предлагал он.

- Вы торгуетесь с этим мерзавцем? - возмутился Джоунз.

Корнуэлл рукой отвел руку Джоунза.

- Они окружили нас, - констатировал Хол. - Мы в самой середине. Даже женщины и дети подхватили дубины и камни.

Кто-то сзади грубо отбросил Корнуэлла в сторону.

- Эй, что происходит? - воскликнул Джоунз.

Веревкообразное щупальце вырвало меч у Корнуэлла.

- Что ты делаешь, Жестянка? - воскликнул Корнуэлл.

Другое щупальце обвилось вокруг его груди и толкнуло на землю. Когда он встал, то увидел множество других щупальцев. Казалось, что весь воздух был заполнен ими. Они протянулись к толпе древних и выхватили из их рук копья.

- Что происходит? - кричал Джоунз. - Жестянка отобрал все оружие.

- Жестянка! - взревел Корнуэлл. - Какого дьявола...

Мужчины-охотники были прижаты к стене, женщины и дети с дикими криками разбегались, выли собаки с поджатыми хвостами. Жестянка швырял отобранное оружие в пропасть. Он также подбирал дубины и камни, брошенные женщинами и детьми, и тоже швырял их в пропасть.

- Он сошел с ума, - крикнула Мери. - Он даже рог у меня отобрал.

- Если он повредил оружие, то я его разберу на части.

Жестянка, действующий щупальцами, напоминал паука, ткущего паутину. Щупальца выступали, казалось, из каждого отверстия на его теле.

Расправившись с оружием, щупальца стали подталкивать путников туда, где от пещеры отходила тропа.

- Это правильная мысль, - сказал Джиб. - Пойдемте отсюда.

Снизу доносился плач и вой. Должно быть в темноте некоторые женщины и дети свалились с уступа. Древние, жавшиеся к стене, видя, что они уходят, двинулись вперед, но очень осторожно.

Когда путники добрались до тропы, Жестянка вернул Мери рог, Джибу топор, Холу - лук, а Корнуэллу - меч. И только ружье Джоунза от отбросил далеко в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика