Сильвестре пошел за Противнючкой, который тоже жаловался на голод, в маленькую грязную лавчонку. Толстуха-хозяйка дала им большой бумажный пакет с сухим хлебом и кусок свежего сыра. Сыр они съели сразу, как только вышли из лавки, а хлеб отнесли в парк и разделили на четверых.
21
Сильвестре Баррондо, семи лет, приемный сын Фаустино Баррондо и Илеаны Чикас-де-Баррондо, уроженец бельгийского города Брюгге, в тяжелом состоянии был доставлен вчера в военный госпиталь, после того как его сбил на Авенида-де-Лас-Америкас автомобиль марки «дискавери» голубого цвета, скрывшийся с места преступления. Только что стало известно, что на прошлой неделе в нашу страну прибыли близкие родственники пострадавшего мальчика, которые подали в Комитет по делам несовершеннолетних заявление о нарушении прав ребенка. В заключение утреннего выпуска новостей…
Хоакин закрыл газету. Только что прочитанная новость, похмелье после выпитого вчера пива и запах горелого масла, проникавший с кухни через окно маленького номера захудалого отеля, где он провел ночь, усиливали и без того острое чувство тоски. Он с трудом, борясь с похмельем, вспомнил, как вчера, когда они вышли из «Тьемпо», Элена привезла его сюда.
Зазвонил сотовый. Вайина.
— Ты где?
— Точно не знаю. В каком-то отеле в центре.
— Мы договаривались встретиться сегодня. Ты заставляешь меня ждать.
Похмелье и глупая ссора с любимой женщиной могут из любого сделать, хотя бы на мгновение, высокоморального человека. Дурнота и понимание того, что та ссора, в которой он сам был виноват, может стоить счастья всей жизни. Просветленный алкоголем человек ясно видит, что даже кажущиеся мелочи способны иметь решающее значение для его будущего благополучия и делают его — пусть хотя бы всего лишь и на время похмелья — до крайности щепетильным.
— Разве? — деланно удивился Хоакин. — Что-то не припомню зачем.
— Проблема с некоей лошадью. Теперь припоминаешь?
— Ах это. Не до лошадей мне сейчас. Я, видишь ли, вчера перебрал.
— Что собираешься делать?
— Пока ничего. А потом пару звонков.
Довольно долгая пауза.
— И что за звонки?
— Первый — моему другу Армандо.
Еще одна пауза.
— И что ты ему собираешься сказать?
— Чтобы кончал дурить, шел в полицию и рассказал все как было. К тому же если он будет продолжать в том же духе, то ему придется выложить кучу денег Педро и мне. И тебе. На самом деле, что он теряет? Репутацию? Но это был несчастный случай. Не думаю, что такое пятно будет трудно смыть.
— Так, — сказал Вайина, и голос его прозвенел, как натянутая струна. — Прекрасно. Ты встречался с Растелли, так ведь? Дело принимает плохой оборот. Я тебе не говорил, что речь может идти о попытке похищения? Так вот, я тебя предупредил.
— О чем?
— Что его могут представить как соучастника похищения. Пусть даже соучастие это было неумышленным. И тогда дело плохо. Так мне, по крайней мере, представляется.
— Значит, так представляется?
— А второй звонок?
— Ах да, второй звонок. Одной знакомой.
— Знакомой?
— Она журналистка. Я уверен, что ей будет интересно узнать, кому пришло в голову…
Вайина бросил трубку.
Хоакин встал и пошел в ванную. Наклонился над раковиной, стараясь не смотреть в зеркало, открыл кран. Долго держал голову под струей холодной воды, пока не почувствовал облегчения. Достал из несессера слабительное, бросил таблетку в стакан с водой. Выпил пенящуюся жидкость и лег в ожидании эффекта, который должны были произвести лечебные соли и кислоты.
Они молча сидели на бетонной скамье возле фонтана в парке Берлин.
— Гватемальский воздух ядовит, — сказал он. (Может быть, это газы, испускаемые вулканами?) — Люди, которые здесь живут, — каменные, мертвые.
— Ты немного преувеличиваешь, — слабо улыбнулась она и, склонив голову, спросила: — И что, по-твоему, можно сделать?
Он криво усмехнулся и пожал плечами. Подумал, что уже слишком поздно.
— Сматываться отсюда.
С неожиданной яростью она ударила его кулаком по руке:
— Нет!
— Ну тогда ничего. Нельзя сделать ничего.
Они посмотрели по сторонам. Пустынный парк, собаки, мусор, вдалеке под тусклым фонарем кучка уличных мальчишек.
— Смотри, «камни», — кивнула в их сторону Элена.
— Какие камни?
— «Зачарованные камни».
— Тогда пошли-ка отсюда, пока они нас не увидели и не решили тебя изнасиловать.
— Это же дети!
— Хм…
Они пошли к его дому. Он трижды неудачно попытался вставить ключ в замочную скважину. Наконец из-за кадок с пальмами появился полусонный охранник в форме, отпер засов и впустил их.
Когда они поднялись, он открыл бутылку красного вина и, когда хлопнула пробка, увидел, как загорелись у нее глаза. Он наполнил бокалы до половины.
— Будем здоровы.
— Будем здоровы.
— Сядем? — он отвел ее в другой угол комнаты.
— А куда можно уехать? — спросила она.
— Да куда угодно. Главное — выбраться отсюда. Ты поедешь со мной? Потому что я на днях уезжаю. И думаю, что навсегда.
«Но ей слишком нравится ее работа, чтобы она согласилась, — думал он. — Быть главным редактором субботнего приложения к газете — престижно (даже в стране мертвых?)».