Читаем Зачарованный апрель полностью

Они чудно погуляли по окрестностям, то и дело присаживаясь в уютных уголках и любуясь видами. Приятная беседа с мистером Бриггсом помогла Лотти избавиться от тяжелого чувства, которое вызвала его телеграмма. Она оправилась от разочарования, и постепенно с ней случилось то же, что и с Лотти после приезда мужа: молодой джентльмен считал ее очаровательной, и чем дольше она общалась с ним, тем больше расцветала. Роза давно уже отвыкла от внимания мужчин. В юности она была очень хорошенькой и умела нравиться, но увлечение религией и несчастная семейная жизнь привели к тому, что она стала казаться чересчур сухой и деловитой, чуждой женственности. Возможно, это и отвратило мужа от нее; во всяком случае, отчасти. Мистер Арбитнот ценил жизнь во всех ее проявлениях, и превращение его веселой, нежной жены в строгую поборницу религии и нравственности не могло ему нравиться. Если бы он увидел Розу сейчас, то немедленно переменил бы свое мнение. Она положительно стала другой, больше похожей на ту девочку, за которой он ухаживал в свое время. Розе нужно было только поверить в свои силы, и благодаря искреннему восхищению молодого человека ей это удалось.

Между тем Бриггс не терял времени даром. Он попросил Розу показать ему маяк, потому что знал: туда ведет хорошая дорога, и она достаточно широка для двоих. Затем молодой человек рассказал ей, какое впечатление она произвела на него в Лондоне.

Ему хотелось, чтобы мисс Арбитнот сразу поняла, что у него серьезные намерения. Поскольку молодой человек был твердо уверен, что она вдова, ему казалось, если действовать достаточно настойчиво, то можно попробовать покорить ее сердце. Тогда, возможно, ей не придется уезжать из замка. Мистер Бриггс давно уже начал задумываться о женитьбе и считал, что женщина с таким нежным, добрым лицом окажется подходящей спутницей жизни. В ней было много от матери, которой Томасу так не хватало в детстве. В душе он все еще оставался мальчишкой и мечтал о домашнем уюте со всей страстью человека, которому не удалось насладиться им в детстве.

Даже самые трезвые и религиозные женщины любят комплименты, и Роза не была исключением. Слова мистера Бриггса ей польстили, она заулыбалась и от этого стала еще очаровательнее. На ее щеках появился румянец, глаза заблестели, она стала разговорчивее. Отвечая на вопросы, Роза видела, что мистеру Бриггсу интересно ее слушать. Правда, если бы он смог услышать ее мысли, то вряд ли обрадовался бы. Миссис Арбитнот думала только о муже.

Непривычное возбуждение от прогулки с молодым человеком, который был просто без ума от нее, заставило Розу размышлять о том, как воспринял бы это Фредерик.

«Если бы он был здесь, то понял бы, что я не такая уж скучная женщина. Молодой человек, симпатичный и неглупый (это делало комплимент еще ценнее), явно наслаждается тем, что провел все утро, беседуя со мной».

Мистер Бриггс выглядел очень заинтересованным. Он спрашивал, видела она то или это, как ей нравится дом и подходит ли ей желтая гостиная с видом на Геную. Он интересовался, справляется ли с работой Франческа и успевает ли Доменико позаботиться обо всем в доме.

Розе было ужасно стыдно, что она так мало видела. Множество прекрасных и удивительных вещей, о которых он говорил, она никогда не замечала. Ее настолько поглотили размышления о Фредерике, что она была просто слепа. Прошло больше половины апреля, а что толку? Сидеть и тосковать можно было, не выезжая из Хэмпстеда. Хотя на самом деле именно красота, которая ее здесь окружала, заставила молодую женщину думать о невозможном.

В Лондоне ее вполне устраивала жизнь, которую вели они оба. Если бы Роза не поехала в Италию, то вполне могла бы состариться, занимаясь благотворительностью, собирая пожертвования и проводя вечера в доме викария за чашечкой чаю и разговорами о приходских бедняках. У нее не было подруг, не было родственников, с которыми она поддерживала бы отношения, не было ничего, кроме молитв и добродетели.

«Страшно подумать, какую пустую жизнь я вела. Если даже здесь, где даже воздух пропитан любовью, я не замечала окружавшей меня красоты, то что говорить о Лондоне? Немудрено, что Фредерику стало скучно. «Ну, ничего, только бы он смог вернуться ко мне, вместе мы все исправим», — размышляла она, бредя по дороге и краем уха прислушиваясь к тому, что говорил ее спутник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза