Читаем Зачарованный город полностью

Я увидел открывшийся вид самым последним, ибо плёлся в хвосте процессии. Мы стояли на скалистом уступе – на самом обрыве. По обе стороны распахивала каменные крылья выстроившаяся полукругом горная гряда, чьи вершины терялись в бесконечности неба необычного персикового цвета. Внизу – далеко-далеко – ощетинивались выветренные зубцы скал. Они мельчали по мере удаления от основного массива и заканчивались у небольшой, но полноводной речушки, за которой поднималось цветущее разнотравье убегавшей за горизонт степи. Далеко на западе (если в «кокосе» есть понятие сторон света) наползали на алый солнечный диск синие горбатые тучи, истекающие дождём. Слишком яркие краски, чтобы быть реальными. Даже разбрызганные по небу стаи птиц казались ненастоящими.

– Как мы спустимся? – Эля решительно растолкала эльфов, взглянула вниз, фыркнула и озвучила своё мнение: – Только убиться.

Эльфы её точку зрения не разделяли, недаром слевитировали за собой многочисленные деревянные ящики. Они споро распаковали один из них, выудили парашюты, разложили их по дну пещеры.

– Там же внизу скалы, – ужаснулся я, представляя, как полечу вниз. Будет из меня отбивная…

– Это парапланы с мотором, коротко – парамоторы, – поправила меня разбиравшаяся в лётных делах Тихонова. – Взлетит сам и никаких скал не испугается. Высоты пещеры для раскрытия купола хватит. Длины и ширины для старта тоже. Вот только ветер…

Ветер у эльфов нашёлся. Едва образовался первый тандем – Анюта и Август Денисович, – чародеи устроили нам продувку. Купол с хлопаньем развернулся, заполнил собой всё пространство позади взлетавших. Жужжа, они устремились на уступ. Миг – и тканевый прямоугольничек с повисшими на верёвках людьми уже маячит далеко внизу…

Следующими стартовали лесной Владыка вместе с продавщицей. Затем пробрался всезнающий Валентин, отказавшийся от посторонней помощи и прихвативший с собой Эльку. Меня взяла в компанию мать Денисовича. И я поразился её сноровке. Точно всю жизнь летала. Вот карлсониха, понимаешь!

– Вы знали, что будет пропасть? – не выдержал, спросил я, когда меня пристёгивали.

– У нас комплекты водолазного снаряжения на каждого, надувные лодки, огнеупорные костюмы и ещё много всякого. В таком месте никогда нельзя быть уверенным окончательно, что повстречаем в пути, – ответила обучавшая меня чародейка Марта, застёгивая очередной ремень.

Старуха тоже обернулась ко мне и хмуро посоветовала:

– Хочешь выжить – слушай меня.

Я поморщился, но тут же получил от неё подзатыльник. А потом мне в лицо ударил порыв ветра, за спиной зажужжал моторчик. Начинается. Ой, мамочка, не дай прослыть трусом!

Прыжок вниз я не заметил, малодушно зажмурив глаза. Ветер со всей силы хлестнул в лицо, заставив захлебнуться собственным воплем. А впереди белели еле различимые полоски стартовавших ранее парапланов.

Едва первый страх улёгся, мирный пейзаж под нами изменился – быстро, всего за один удар сердца. Куда подевалась степь с притаившимися дождливыми облаками? Где спряталась горная гряда, которую мы покинули, точно выводок драконят?

Внизу вспучилось море – чёрное, рокочущее, брызжущее пеной и шипящее проклятья в адрес непрошеных гостей. Я немедленно вымок и продрог – до зубной дроби. Даже в полёте по Пути не было столь холодно.

Губы растрескались. Глаза слипались от ветра и хлещущих слёз. Пальцы примёрзли к стропам. В уши словно вылили по ведру воды в каждое. Как выразилась бы Элька: «Полный кошмарняк!»

Старуха разделяла мои взгляды, но ругалась гораздо заковыристее, совсем не подобающим для её возраста и статуса образом. Хотя кто её знает, эльфийку стародавнюю. Может, это опыт жизненный наружу вырывается.

Когда я окончательно приготовился превратиться в звенящую ледяную статуэтку, море исчезло, и начавший терять высоту параплан устремился к мирной деревушке. На лугу флегматично разжевывали алые шарики клевера пятнистые бурёнки, за сараями играли чумазые детишки. Хоть бы один задрал голову! Можно подумать, у них тут эльфийские чародеи с неба дважды в день падают по расписанию.

– Приготовься, – скомандовала старуха, – посадка будет жёсткой.

И мы упали. Причём раньше, чем я ожидал. И не на траву, не на соломенную крышу. А на бетонные плиты. Повозка проехала пяток метров и со скрипом затормозила не без участия магии проворной старухи.

С помощью бабки я выпутался из ремней и только тогда смог оглядеться. Здание, а вернее, комплекс зданий, на который мы приземлились, оказался собранным из огромных бетонных колец разного размера. Широкими террасами они уходили вниз, громоздились вверх – теряясь в окружавшей нас тьме. Свет шёл только от плит, вернее, от покрывавшей их краски. Там, где она облупилась, зияли пятна черноты. Что находится вокруг – понять было невозможно. Всё сооружение сильно смахивало на пирамидки, которые я обожал строить в детстве из круглого крекера.

Август Денисович разглядел нас и уже кричал, размахивал руками, стоя двумя ярусами выше. А по выдолбленным в бетоне ступеням поднимались снизу Валентин с Элей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей