Читаем Зачарованный терем - 2 полностью

- Нам известно, – перебил Градигардаша Властирадаш, – именно ты помогла Радиму увести всех чистокровных Ладонов в Ладоновы горы. Ушла вся молодёжь, не вступившая в возраст оборота. Этим самым ты обрекла нас на вымирание. Я против того, чтобы просить помощи у какой-то там Девы. Я здесь, чтобы убить тебя, Дева Анна!

Он отшвырнул стул и начал частичное обращение.

- «Мальчики, сидим спокойно, не дёргаемся», – мысленно обратилась я к своим мужчинам. – «Накиньте нашу защиту. Я справлюсь сама».

- Не выйдет, только мебель испортишь, – с улыбкой произнесла я.

Но Власирадаш пустил в меня струю огня. Увидев, что, действительно, только спалил стол, вернул себе человеческий облик.

- Я же тебя предупредила. Нас не берёт драконье пламя.

Елисей, Ольх, Радим и Горат расслабленно сидели на стульях. Ольх, собрав прямо перед нами над горящим столом миниатюрную тучку, пролил её дождём, загасив огонь.

- Вы не можете объявить нам войну, – обратилась я к драконам. – Вы её проиграете, окончательно погубив себя. Но можно всё решить миром.

- Я ещё в прошлый раз понял, что ты не просто хозяйка Терема, – сказал Градигардаш. – Сейчас я в этом убедился. Я же говорил тебе, Властир, что её не берут чары соблазнения, что невозможно прочитать её мысли. А ещё, как ты видишь, её не берёт драконье пламя. В мужьях у неё всем известный Ладон Елисей, брат тоже Ладон. Ладон Радим у неё в услужении.

Радим при этих словах ухмыльнулся.

- Кто ты, Княжна Анна?

Я улыбнулась, посмотрела на одного и другого гостя.

- Мой младший брат тоже Ладон. Я ладоница и тоже могу выпускать драконье пламя. Но делать этого не собираюсь. Вы сюда пришли с разными целями. Убить, как видите, меня невозможно. На поединок, думаю, вы женщину вызывать не станете?

- Ради дела можно и вызвать. Если только честно, один на один, – нахально заявил Властирадаш.

- Я откажусь. Драться я не умею. И я против всяких войн и сражений. А вот помочь вам не откажусь.

- Ты нам поможешь встретиться с Нюрой? – с надеждой спросил Градигардаш.

- Она и есть Нюра, – не выдержал Радим. – Я не в услужении у неё – я ей служу и считаю это за честь.

- Радим выразился неверно, – внесла я поправку в объяснение Радима. – Он служит не мне, а самой Ладе-Майе. Это она выбрала его для того, чтобы увести Ладонов от вас, разделить вас и спасти Ладонов. Вы сами себя губите и тянете за собой Ладонов.

- Чем же это мы себя губим? – вскинулся Властирадаш.

- Давайте, наведём сначала здесь порядок, а потом и будем разбираться с вашими проблемами.

Я взмахнула рукой, и останки стола исчезли. Елисей встал, простёр руки вперёд, и на месте сгоревшего стола вырос каменный стол в форме гриба с плоской шляпкой. Я провела по столу рукой, словно сметая пыль, и на него легла белоснежная круглая скатерть с пушистой бахромой.

Гости с изумлением смотрели на наши действия.

Я мысленно позвала Гордея.

- «Гордей, принеси нам чарки, креплёное виноградное вино и что-то из твоих закусок. Мне «специального». На моём любимом подносе».

Через несколько минут из кухни появился Гордей в белой куртке и поварском колпаке. Перед ним плыл, сияя, мельхиоровый поднос с моим заказом. Повар с улыбкой подошёл к нам, между мной и Елисеем, опустил поднос на стол со словами: «Ваш заказ, Княжна!», лукаво подмигнув. На подносе стояли два кувшина с вином для мужчин и для меня, стопки одна в одной «башенкой», лежали столовые приборы, завёрнутые в белые салфетки. По одной тарелке с запеченной в тесте курицей, с овощным салатом, с «хе» из красной рыбы и тарелка с кусочками дыни, хлеб.

И началось кудесение. Сначала просто пройдя вокруг стола, Гордей разложил, разворачивая, салфетки с вилками и столовыми ножами. Потом одну стопку поставил передо мной, а остальные взмахом руки отправил к центру стола. «Башенка», долетев до центра, распалась на отдельные стопки, которые плавно опустились перед мужчинами. Затем он взял с подноса тарелку с курицей и поставил передо мной. На её месте, на подносе мгновенно оказалась точно такая же тарелка. Потом также он ставил передо мной салат, «хе», дыню, а на их месте вновь появлялись те же самые блюда. Кудесение продолжилось: поднос медленно поднялся и проплыл к центру стола, а с него стали слетать тарелки с блюдами и опускаться перед мужчинами. Я почувствовала сдерживаемое удивление наших мужчин действиям Гордея. Послала им мысленно: «Мальчики, сдерживаем эмоции! Потом выскажетесь, когда проводим гостей». А наш повар, наполнив мою стопку специальным напитком, продолжал кудесить. По мановению его руки, кувшин с креплёным вином, приподнявшись над столом, поплыл посурий, наклоняясь над стопками мужчин и наполняя их. Наполнив стопку Елисея, кувшин опустился на стол.

- Спасибо, Гордей, – обратился к повару Елисей, – дальше мы сами.

Гордей улыбнулся, снова подмигнув мне, взял свой волшебный поднос и удалился.

Гости вопросительно посмотрели на меня.

- Кажется, Княжна хотела нам что-то посоветовать? – напомнил Властирадаш.

- Ну…, первый мой совет – вкусите нашего угощения, потрапезничайте с нами. Выпейте доброго вина.

Перейти на страницу:

Похожие книги