00:05
Голдберг
: Тогда жду…Лейнер
: Ладно, я побежал в туалет.00:15
Голдберг
: Я вернулся.Лейнер
: А ты подтираешься стоя?Лейнер
: Некоторые так делают. Мне рассказывали…Голдберг
: Хватит надо мной глумиться. Знаешь же, как я трепетно к этому отношусь.Лейнер
: Прости… Кстати, я иногда писаю сидя… Чисто из лени.Голдберг
: Этому должны учить в школе.Голдберг
: Туалетному этикету.Лейнер
: Они должны учить мальчиков, что они не обязаны делать это стоя, что у них есть выбор.00:20
Лейнер
: Когда моя племянница была маленькой, то однажды, по дороге домой с небольшой лыжной экскурсии в Леноксе в Массачусетсе, она сказала гениальную вещь.Голдберг
: Давай же… Поделись этой вселенской мудростью.Лейнер
: Ненавижу ходить в туалет в дорогих ресторанах – у них там постоянно дежурит помощник.Лейнер
: Пожалуй, мужская уборная – единственное место на свете, где человек должен всецело полагаться только на себя.Голдберг
: Знаю, мне не особо нужна помощь, чтобы достать бумажное полотенце.Лейнер
: Я даже придумать не могу, зачем мне может понадобиться помощь в туалете – вроде и сам со всем неплохо справляюсь.Голдберг
: В итоге из-за чувства вины приходится оставлять бедняге чаевые.00:25
Лейнер
: Знаешь же это выражение про официантов и поваров, которые проводят свой выходной в том же месте, где и работают?Голдберг
: ??Лейнер
: Интересно, есть ли что-то похожее у работников мужских уборных?Лейнер
: Глянь это выражение в интернете: «Выходной водителя автобуса»[18].Голдберг
: Наверное, они не могут ходить в туалет дома, так как это напоминает им о работе.Лейнер
: А что насчет людей, которые днями напролет делают анализы кала, как в том месте, Джетти Кац – знаешь же эту лабораторию?Голдберг
: Что ты несешь?Лейнер
: Есть такая лаборатория, где я как-то был, когда у моего кузена, моего гастроэнтеролога, были подозрения, что я подцепил какого-то экзотического паразита на Огненной Земле.Голдберг
: Джетти Кац – звучит, как имя какого-то комедианта.00:30
Лейнер
: Значит, он отправил меня в эту лабораторию, которая специализируется на анализе стула на яйца паразитов… Джетти Кац, или Джедди Кэтс, или что-то типа того. Это в верхнем Манхэттене.Голдберг
: Джедди Кац уже похоже на название группы.Голдберг
: Люблю их музыку.Лейнер
: Фиг с ним… Короче, там работают женщины, которые с утра до вечера имеют дело с теплыми, дымящимися образцами стула. Увиденное оставило у меня неизгладимое впечатление.Голдберг
: Неизгладимое или неизгадимое?Лейнер
: Сначала глотаешь… что же за слабительное они там дают? Такое броское название.Голдберг
: Go-lytely![19]Лейнер
: Работает чертовски быстро.Лейнер
: Знаешь же, о чем я?Голдберг
: Ядреная штука.Лейнер
: Как же оно называется? Не поможешь вспомнить?Голдберг
: Разве не Go-lytely?Лейнер
: НЕТ.Голдберг
: Лактулоза, сорбитол, гидроксид магния, каскара, Дульколакс…Лейнер
: Дульколакс, думаю.Голдберг
: Цитрат магния.Голдберг
: Дульколакс, он же «Дук».Лейнер
: ДУЛЬКОЛАКС, точно!!!!! Короче, они дают его выпить, а затем мы имеем дюжину людей всего на три туалета. Прямо какое-то двинутое японское шоу получается.Голдберг
: Мы могли бы стать звездами в Японии.Лейнер
: Так уже.Голдберг
: А твои книги продаются в других странах?Лейнер
: В этом-то и вся странность Японии. Ты можешь быть там знаменитостью, в твою честь могут быть названы торговые центры и т. д. и т. п., и все это совершенно без твоего ведома.Голдберг
: Уверен, в Киото нет торгового центра имени Билли Голдберга.Лейнер
: Одну из моих книг опубликовали в Японии, а все были опубликованы в Великобритании, Италии и Франции, ну и в Чечне, наверное. Думаю, я как чеченский доктор Сьюз.