Читаем Зачем тебе моя боль (СИ) полностью

Провожали меня всей толпой, даже мужчины присоединились, наверняка недоумевая, что я за персона такая. Нам открыли дверь, помогли забраться внутрь и любезно предложили прилечь на каталку. Я отказалась, боясь, что меня так укачает. Дорога до больницы заняла немного времени, ехать было всего-то ничего.

Фельдшер попросил подождать нас в коридоре, пока он оформит документы в приемном покое. Мы зашли внутрь — и я едва не дала деру. Картер и дед уже ждали там, причем у обоих на лице была гамма различных эмоций при виде меня и Марры. Поговорить нам не удалось, меня пригласили в кабинет, костюмерша осталась с мужчинами.

В приемном покое меня усадили на кушетку. Сразу же взяли кровь из пальца, а следом отправили за дверь с маленькой баночкой, знакомой всем, кто хоть раз проходил медкомиссию. Когда все необходимые для анализов жидкости унесли, меня осмотрела еще целая куча врачей, но каждый из них развел руками и написал, что по его части проблем нет.

Меня снова попросили подождать в коридоре. Я вышла и села на стул под внимательные взгляды моих спутников. На их немые вопросы я пожала плечами и отвернулась.

Дед и Марра вели спокойную размеренную беседу. Картер тем временем подсел поближе и тихо заговорил со мной:

— Хотел тебе сюрприз сделать, дома подождать, но мне позвонила Маргарита и сказала, что ты потеряла сознание. Ты себя хорошо чувствуешь?

— Да, — коротко ответила я, не желая вести разговоры на эту тему.

— Она рассказала мне, что ты в последнее время мало спишь.

Нет, с костюмершей нельзя идти в разведку. Все уже доложила.

— Нет причин для беспокойства, я думаю, что всего лишь устала.

Отвязываться клановник никак не хотел, повернул меня за подбородок к себе, чтобы, видимо, воззвать к моему благоразумию, но его взгляд зацепился за мое боевое ранение.

— Кто это сделал? — в глазах, равно как и в голосе, плескалось бешенство. — Кто, Аля?

Ответить я, как водится, не успела — к нам подошел врач и обратился ко мне:

— Остиньора Картер?

— Остиньорита Дархау, — поправила я под недоуменные взгляды врача. Он поперелядывался с Картером, тот лишь пожал плечами, удивленно вскинул брови и произнес:

— Причин для беспокойства нет. Ваш обморок при виде капель крови — это нормальная реакция для женщины в положении.

— В к-каком п-положении? — прозаикалась я, надеясь, что мне послышалась формулировка, с которой был поставлен диагноз.

Врач деликатно улыбнулся и перевел:

— В беременном. Вы уже встали на учет?

Под ошарашенные взгляды Марры, деда и Картера я едва не лишилась сознания повторно. Такой подставы от своей крохотной интимной жизни я не ожидала…

Энайя радостно потирал руки, вслух рассуждая, что давно мечтал о правнуке. Марра загадочно улыбалась, глядя на нас с Картером, а я все никак не могла поверить в случившееся. Нет, я знаю откуда берутся дети, и прекрасно понимаю, что мы забыли об одной вещи, которая называется умным словом «контрацепция», но всё же о последствиях тогда мы думали в последнюю очередь. В свое оправдание могу сказать, что к факту беременности я отношусь положительно, другое дело — рановато еще, да и от фиктивного мужа… Совесть справедливо напомнила мне, что ложиться с фиктивным же мужем мне никто не мешал.

— Раз всё так, мм, интересно решилось, может, по домам? — предложила костюмерша, бросая красноречивые взгляды на деда.

— Да, пожалуй, пора. Я отвезу Маргариту. До встречи, — и они очень быстро нас покинули.

В больничном коридоре мы остались одни.

— Так откуда ссадина?

Странно, что именно этот вопрос волнует Картера больше его неожиданного отцовства.

— На подаренный дедом бизнес кто-то очень хочет наложить лапу.

Естественно, Картер ничего не понял, пришлось объяснять подробнее. Клановник хмурился, сжимал кулаки, уточнял некоторые детали.

— И когда этот Шрам бросился на Марру, я шарахнула его шокером. За это и получила.

На лице мужа отражался активный мысленный процесс, словно он уже продумывал план действий.

— Мне совершенно ни о чём не говорят их клички, но они вполне могут быть выдуманы. Какие возле вашего ателье есть структуры? Магазины, банки, общепиты?

— Банк напротив. Слева и справа ничего, только жилой фонд.

Картер щелкнул пальцами.

— Банк — это хорошо. Завтра же я возьму у них запись с камер слежения.

Я отнеслась к его заявлению со здоровой долей скептицизма.

— Так просто придешь и скажешь — отдайте мне ваши записи? Знаешь, как далеко тебя пошлют?

Взгляд клановника говорил об обратном.

— Аля, ты совершенно не знаешь моих методов, — я наградила его внимательным взглядом, но он покачал головой, — но это не значит, что ты когда-нибудь о них узнаешь.

— Если ты ограбишь заодно сам банк, я скажу полиции, что я тебя не знаю, — предупредила я.

— Ага, и замуж вышла ты за меня не по своей воле, и ребенка не от меня родишь.

Похоже, ему по душе его будущее отцовство. Как странно.

— Откуда ты знаешь, может и не от тебя, — во мне проснулась страшная язва. Отчего-то мне жутко хотелось его позлить.

Но Картера было не пронять.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже