Провожали меня всей толпой, даже мужчины присоединились, наверняка недоумевая, что я за персона такая. Нам открыли дверь, помогли забраться внутрь и любезно предложили прилечь на каталку. Я отказалась, боясь, что меня так укачает. Дорога до больницы заняла немного времени, ехать было всего-то ничего.
Фельдшер попросил подождать нас в коридоре, пока он оформит документы в приемном покое. Мы зашли внутрь — и я едва не дала деру. Картер и дед уже ждали там, причем у обоих на лице была гамма различных эмоций при виде меня и Марры. Поговорить нам не удалось, меня пригласили в кабинет, костюмерша осталась с мужчинами.
В приемном покое меня усадили на кушетку. Сразу же взяли кровь из пальца, а следом отправили за дверь с маленькой баночкой, знакомой всем, кто хоть раз проходил медкомиссию. Когда все необходимые для анализов жидкости унесли, меня осмотрела еще целая куча врачей, но каждый из них развел руками и написал, что по его части проблем нет.
Меня снова попросили подождать в коридоре. Я вышла и села на стул под внимательные взгляды моих спутников. На их немые вопросы я пожала плечами и отвернулась.
Дед и Марра вели спокойную размеренную беседу. Картер тем временем подсел поближе и тихо заговорил со мной:
— Хотел тебе сюрприз сделать, дома подождать, но мне позвонила Маргарита и сказала, что ты потеряла сознание. Ты себя хорошо чувствуешь?
— Да, — коротко ответила я, не желая вести разговоры на эту тему.
— Она рассказала мне, что ты в последнее время мало спишь.
Нет, с костюмершей нельзя идти в разведку. Все уже доложила.
— Нет причин для беспокойства, я думаю, что всего лишь устала.
Отвязываться клановник никак не хотел, повернул меня за подбородок к себе, чтобы, видимо, воззвать к моему благоразумию, но его взгляд зацепился за мое боевое ранение.
— Кто это сделал? — в глазах, равно как и в голосе, плескалось бешенство. — Кто, Аля?
Ответить я, как водится, не успела — к нам подошел врач и обратился ко мне:
— Остиньора Картер?
— Остиньорита Дархау, — поправила я под недоуменные взгляды врача. Он поперелядывался с Картером, тот лишь пожал плечами, удивленно вскинул брови и произнес:
— Причин для беспокойства нет. Ваш обморок при виде капель крови — это нормальная реакция для женщины в положении.
— В к-каком п-положении? — прозаикалась я, надеясь, что мне послышалась формулировка, с которой был поставлен диагноз.
Врач деликатно улыбнулся и перевел:
— В беременном. Вы уже встали на учет?
Под ошарашенные взгляды Марры, деда и Картера я едва не лишилась сознания повторно. Такой подставы от своей крохотной интимной жизни я не ожидала…
Энайя радостно потирал руки, вслух рассуждая, что давно мечтал о правнуке. Марра загадочно улыбалась, глядя на нас с Картером, а я все никак не могла поверить в случившееся. Нет, я знаю откуда берутся дети, и прекрасно понимаю, что мы забыли об одной вещи, которая называется умным словом «контрацепция», но всё же о последствиях тогда мы думали в последнюю очередь. В свое оправдание могу сказать, что к факту беременности я отношусь положительно, другое дело — рановато еще, да и от фиктивного мужа… Совесть справедливо напомнила мне, что ложиться с фиктивным же мужем мне никто не мешал.
— Раз всё так, мм, интересно решилось, может, по домам? — предложила костюмерша, бросая красноречивые взгляды на деда.
— Да, пожалуй, пора. Я отвезу Маргариту. До встречи, — и они очень быстро нас покинули.
В больничном коридоре мы остались одни.
— Так откуда ссадина?
Странно, что именно этот вопрос волнует Картера больше его неожиданного отцовства.
— На подаренный дедом бизнес кто-то очень хочет наложить лапу.
Естественно, Картер ничего не понял, пришлось объяснять подробнее. Клановник хмурился, сжимал кулаки, уточнял некоторые детали.
— И когда этот Шрам бросился на Марру, я шарахнула его шокером. За это и получила.
На лице мужа отражался активный мысленный процесс, словно он уже продумывал план действий.
— Мне совершенно ни о чём не говорят их клички, но они вполне могут быть выдуманы. Какие возле вашего ателье есть структуры? Магазины, банки, общепиты?
— Банк напротив. Слева и справа ничего, только жилой фонд.
Картер щелкнул пальцами.
— Банк — это хорошо. Завтра же я возьму у них запись с камер слежения.
Я отнеслась к его заявлению со здоровой долей скептицизма.
— Так просто придешь и скажешь — отдайте мне ваши записи? Знаешь, как далеко тебя пошлют?
Взгляд клановника говорил об обратном.
— Аля, ты совершенно не знаешь моих методов, — я наградила его внимательным взглядом, но он покачал головой, — но это не значит, что ты когда-нибудь о них узнаешь.
— Если ты ограбишь заодно сам банк, я скажу полиции, что я тебя не знаю, — предупредила я.
— Ага, и замуж вышла ты за меня не по своей воле, и ребенка не от меня родишь.
Похоже, ему по душе его будущее отцовство. Как странно.
— Откуда ты знаешь, может и не от тебя, — во мне проснулась страшная язва. Отчего-то мне жутко хотелось его позлить.
Но Картера было не пронять.