Читаем Зачем тебе моя боль (СИ) полностью

— Да вот думаю, не так уж это плохо — быть замужем.

Картер бросил на меня через плечо ироничный взгляд.

— Интересно… — протянул он. — Стало быть, до этого ты была убеждена в обратном?

До этого я была уверена, что никогда не свяжу свою жизнь с другим человеком, чтобы не быть ему в чем-то обязанной. Но недолгий опыт семейной жизни показал, что не только я могу иметь обязательства перед кем-либо, но и при этом активно пользуюсь его привязанностью ко мне. А в том, что она имеет место быть, сомневаться не приходится. Картер не из тех людей, которые будут делать что-то просто так, без своего на то желания.

— Не могу этого отрицать. Как говорится, плюсы и минусы устройства выясняются только в ходе его непосредственной эксплуатации.

Картер даже что-то уронил на пол, разворачиваясь так резко, что заскрипел линолеум под его тапками.

— Это я-то устройство?! — обманчиво спокойным тоном осведомился он, подходя ближе.

Я вскочила со стула, надеясь безболезненно ретироваться, но была схвачена практически у самой двери и крепко прижата к крепкому мужскому телу. После сна Картер не стал одевать футболку, так что я в полной мере почувствовала жар его кожи, обжегший мою спину. Так мы и замерли: я — в ожидании действий от клановника, он — по каким-то своим причинам.

— Опять бежишь, — тихо выдохнул он в затылок, заключая меня в кольцо своих рук. Объятия были очень осторожными, без применения лишней силы, вероятно, мои слова дали повод Картеру исполнить то, о чем он давно думал.

— Снова поймал, — улыбнулась я, высвобождая прижатые к телу конечности, невольно разрывая плен его рук. Отпускать же меня всё равно никто не собирался. Горячие ладони сомкнулись на моем животе, уже слегка заметном под обтягивающей футболкой, и бережно его погладили. От этой неожиданной и очень трогательной ласки я едва не растаяла, с удовольствием, и, кажется, уже без ненужного стеснения прижалась затылком к груди Картера, ловя на себе темнеющий взгляд.

— Когда ты так смотришь, я готов сдаться в эксплуатацию на пожизненный срок, — неожиданно хриплым голосом произнес он.

— Как я смотрю? — едва слышно спросила я, следя за приближающимися губами.

— Как будто сейчас разденешь меня и изнасилуешь, — с лукавой улыбкой произносит муж, учащая интенсивность поглаживания. Кожа едва не дымится от его прикосновений, но разорвать контакт я не могу, потому что это не в моих силах.

— У тебя чересчур богатая фантазия, Картер, — не слишком убедительно оправдываюсь я, и тянусь ему навстречу.

— Кажется, что-то горит, — сексуальный тембр его голоса зашкаливает, наши губы практически соприкасаются…но словно разряд тока между нами пробегает осознание, что кухня в дыму. Картер первым бросается к плите, выключая огонь и отбрасывает в раковину горящую деревянную лопаточку, которая наполовину обуглилась и чадила, словно потушенный факел. Я залила ее водой и выбросила в ведро с мусором.

Романтический момент был слегка подмочен. Картер приоткрыл окно на микропроветривание.

— Даже кухонная утварь что-то имеет против нас, — досадливо произнес он, запуская руку в волосы.

— Перестань, — я обняла его по сложившейся традиции за спину и прижалась щекой. — Просто не заметили, новую купим. Ты еще не передумал ехать со мной?

— Это даже не обсуждается, — ответил Картер, разворачиваясь. — Беги, одевайся, пока мы еще что-нибудь не сожгли.

Он расстроился, и сильно. Проклятая деревяшка испортила ему настроение. Чтобы не усугублять ситуацию, я ушла одеваться. Пообедали мы молча и быстро. Через двадцать минут мы выехали в сторону ателье.


Маргарита встретила нас с крайне недовольным видом. Пока мы снимали верхнюю одежду, она успела накричать на помощницу, разбить стакан и порвать старую заготовку, а после опустилась на стул и простонала:

— Я клянусь, если эта девица еще раз придет и станет рассказывать мне, ЧТО и КАК я должна делать, я воткну в нее ножницы.

— Кира приходила? — любезно отозвалась я, отодвигая, на всякий случай, колюще-режущие предметы.

Марра всплеснула руками.

— Эта пигалица заставила меня перешить все пуговицы на «Марианне», а «Шалу» вообще убрала из коллекции.

Зная принципы Маргариты, любое замечание ее работе равносильно плевку в лицо. Вряд ли Морани лучше моей костюмерши разбирается в ее работе, но Кира клиентка, сотрудничество с которой сулит нам неплохую прибыль, поэтому ради этого можно потерпеть ее капризы.

— Я же обещала тебе, с этого момента я беру все разговоры с Морани на себя, — я ободряюще похлопала Марру по руке.

— О чем разговор, дамы? — Картер вмешался в беседу, чтобы снизить накал страстей.

Маргарита ответила ему мрачным взглядом.

— Твоя жена задумала заведомо провальное дело. Кира тебе только нервы потреплет, Альена, вот увидишь. Она вампирка, не иначе.

На лице клановника возникла кривая усмешка.

— У нашей Али тоже зубки о-го-го. Она справится.

Не могу объяснить почему, но после слов Картера у меня не осталось сомнений в успехе нашего дела. Кира ждет от нас презентацию — она ее получит.

— Картер, — я окинула мужа оценивающим взглядом, — ты умеешь работать в PowerPoint?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже