Читаем Зачёт по привороту полностью

— На самом деле, ничего страшного пока не происходит, но разве можно безответственно относиться к таким догадкам?

— Вы правы. Что предпримем?

— Постараемся дракона обхитрить.

— Каким образом?

— Пока не знаю, но что-нибудь обязательно придумаю, когда придёт время.

— Это не очень разумно.

— Почему? Пока ведь все козыри в наших руках. Дракону нужен камень, нам — проход в сокровищницу. До этого момента интересы сторон совпадают, а вот дальше необходимо поостеречься.

— Как бы не стало поздно. Мой дед тоже полагался на удачу, а что из этого вышло? — Итону не понравилось такое решение.

— У него не хватало информации, мы же подготовлены лучше.

— Ладно, посмотрим. Вы ведь хотели эликсиром воспользоваться перед самым началом поисков?

— Да. Мне это придётся сделать, дух дракона сказал, что не сможет объяснить, где располагается второй вход, а вот на месте показать — запросто.

— Чувствуется подвох с этим камнем бесконечности, знать бы ещё, какой именно…

— Узнаем. Дух — существо бестелесное, сам взять артефакт не сможет, а это ставит нас в более выгодное положение.

— С этим не поспоришь. Ладно, пора отдыхать, завтра снова дорога, а в горах обсудим нашу стратегию уже всей командой, — Итон на прощание коротко поцеловал девушку.

— Спокойной ночи, — улыбнулась Адель.

— Несбыточное пожелание, пусть и приятное.

Нехотя разжав руки, лорд вышел из палатки.

— Долго не задерживайтесь, утро начнётся рано, — дал наставление лорд-маг парням, заглянув в их палатку.

— Можно подумать, нам это в радость, — буркнул Рохар, уткнувшись в книги.

— А ты думал подвиги совершать просто? — Эрих толкнул приятеля плечом, поддразнивая.

— Вряд ли кто-то идёт к ним таким путём.

— Потерпи немного, будет и на нашей улице праздник.

***

— Ливелия, а тебе ректор тоже ничего не объяснил? — рабочий день закончился, и Кэрстол расставлял по местам книги.

— Ты сейчас о чём? — Ливелия сделала вид, что не поняла вопроса.

— О твоих занятиях, как я понимаю, у тебя их теперь нет?

— Это не продлится долго. Всего около месяца.

— И ты так спокойно об этом говоришь? — Кэрстол оглядел кабинет, раздумывая, что ещё забыл сделать.

— А с чего мне переживать? Я только выгадала от этой ситуации. Больше времени провожу с тобой. Разве ты не рад? — целительница обвила шею мужа руками.

— Я очень рад, но меня беспокоит этот поспешный отъезд.

— Странно, я-то думала, что тебе теперь совсем безразлична судьба твоей бывшей ученицы, — Ливелия подпустила в голос нотки недовольства.

— За неё я как раз не переживаю, — поспешил успокоить ревность жены Кэрстол, легонько прижав её к себе.

— А за кого переживаешь? — пальчики целительницы уже деловито расстёгивали верхние пуговицы на рубашке.

— Ты на самом деле ничего подозрительного не видишь? — Кэрстол прикрыл глаза, наслаждаясь лёгкими прикосновениями.

Женская ладошка шустро скользнула в образовавшийся вырез.

— Нет. А должна?

— Если бы девица отправилась домой в одиночку, я бы только рукой вслед помахал, но она в компании своих сообщников академию покинула.

— И что? Девушке негоже путешествовать зимой одной. В дороге всякое может случиться, — Ливелия и вторую руку приспособила к делу.

Кэрстол мужественно держался.

— Может, ты и права, но ведь и Итон куда-то запропастился.

— У брата дел при дворе хватает, он и так слишком долго здесь находился. Королю может это не понравиться.

— А я не верю в совпадения.

— Хорошо, твои предположения? Ты, наверное, думаешь, что они в горы подались? — Ливелия хохотнула. Шутка получилась удачной.

— От этой сумасшедшей девицы всего можно ожидать, — магистр вздохнул.

— Тогда я бы на твоём месте эликсир проверила, может, у тебя его стащили? Ведь без этого средства в драконьих владениях делать нечего, — продолжила целительница.

Ливелия думала, что её слова заставят Кэрстола убедиться в абсурдности его предположения, но магистр опрометью кинулся к своему тайнику.

— Слава богам, всё на месте! Но ты меня сейчас напугала.

А вот целительница нисколько не обеспокоилась реакцией мужа. Она знала, что эликсир на месте, ведь в горы везли совсем другую партию.

— Давай лучше вина выпьем, завтра выходной, можем позволить себе праздник, — Ливелия кокетливо стрельнула глазками.

— Думаю, это удобней делать не в кабинете.

Глава 86

— Красота! — стаскивая со спины коня поклажу, выдохнул Рохар.

— Да, величественное зрелище, — согласилась Адель, осматриваясь.

Высокие горы, наполовину поросшие густой растительностью, вздымали свои вершины прямо к облакам. По одному из склонов шустро сбегала небольшая речушка, терявшаяся в таком же густом лесном массиве, а затем появлявшаяся на равнине, уже спокойно и величественно неся свои воды куда-то к неведомому морю.

— Умели драконы устраиваться, ничего не скажешь, — оценил достоинства места и Эрих.

Но местные красоты занимали путников гораздо меньше, чем конечная цель экспедиции.

— Когда начнём искать проход? — Рохару очень хотелось поскорей начать путешествие к сокровищам. Лорд-маг несколько утихомирил его нетерпение.

— С утра. Нужно отдохнуть как следует, обговорить в деталях стратегию, только после этого можно двигаться дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги