Читаем Задача уничтожить полностью

— А теперь выйди оттуда и повернись, — распорядился человек.

Джо выполнил приказание, и Фрэнк увидел, что незнакомец внезапно ударил его брата по затылку. Джо упал на пол и больше не шевелился.

— Гад! — крикнул Фрэнк.

Незнакомец засмеялся.

Пока Фрэнк тщетно пытался ослабить узлы, человек собрал в кучу замасленные тряпки, засунул их под скамейку, стоявшую возле труб, положил сверху картонные коробки и несколько досок. Найдя пустую канистру, он водрузил ее сверху, вылив на весь этот хлам остатки бензина.

— Здесь очень сыро… Согреет ли тебя симпатичный костерок, а? — сказал незнакомец, злобно ухмыляясь. Он взял свою ракетницу, прицелился в кучу хлама и спустил курок.

Раздался оглушительный взрыв. Яркая вспышка ослепила Фрэнка. Бензин воспламенился сразу и обдал юношу жаром.

— Очень жаль, что это так закончилось! — крикнул незнакомец и побежал по туннелю к выходу из подземелья.

— Джо! Джо, ты слышишь меня?!

Джо не отозвался. Комната начала наполняться дымом, и Фрэнк не мог даже разглядеть своего брата. В глазах защипало, стало трудно дышать.

— Джо! Джо… — прохрипел он. — Это конец…

"Мы должны вырваться отсюда", — приказал себе Фрэнк. Он рванулся из последних сил, но тут ему стало совсем плохо от недостатка воздуха. Голова его упала на грудь, и он почувствовал, что теряет сознание.

<p>ГДЕ КЕЛЛИ?</p>

Фрэнк делал сверхчеловеческие усилия, пытаясь не потерять сознание. Хотя Джо связал его, Фрэнк хорошо знал, что брат был большим специалистом по скользящим узлам. Фрэнк упорно боролся с веревками. Вскоре ему удалось освободить руки и развязать узлы на ногах. Схватив

огнетушитель, стоявший в углу, Фрэнк быстро потушил пожар.

Джо лежал на полу. Он все еще был без сознания.

— Джо, просыпайся, давай, давай, — наклонился к нему Фрэнк.

Джо медленно приходил в себя.

— Ты поймал его? — спросил он слабым голосом.

— Нет, он удрал. Но "сорион" остался с нами.

— Как нам отсюда выбраться? — простонал Джо, когда Фрэнк помог ему подняться.

— Как сюда пригнали "сорион", так и мы выйдем.

Братья вышли из подземной пещеры по тому же туннелю, через который убежал человек в черном. Джо освещал фонариком следы от колес, оставшиеся на пыльном цементном полу.

— Да, "сорион" попал сюда именно этим путем, тут уж нечего сомневаться, — сказал Фрэнк.

Фонарик Джо осветил развилку. Один коридор поворачивал налево, другой поднимался вверх и прямо. Джо пошел вперед.

— Вот и доски валяются, их сюда бросили снаружи.

Отодвинув несколько досок, они увидели через щели неяркий свет вечернего солнца. Джо выбрался первым. Фрэнк следовал за ним.

— Мы перед блоком А, — сказал Джо. — Это та самая задняя дверь, а мы думали, что через нее нельзя пройти.

Фрэнк огляделся вокруг.

— А вход в туннель замаскирован этими цилиндрами.

— Ладно, пошли, — позвал его Джо. — У Стока есть, наверно, маленький трактор или буксир, чтобы вытащить отсюда "сорион".

— Как ты думаешь, кто был тот тип в черном шлеме?

— Наверно, Мзрвин Тарплей.

— Да, похоже на то… Коренастый коротышка. Во всяком случае, теперь ясно одно: и вор, и тот, кто вредил Стоку, хорошо знают стадион.

— Но кто же может так далеко пойти? Кто будет убивать людей из-за машины? — спросил Джо. — И кому выгодно спрятать только "сорион"?

— Вот это нам и надо будет выяснить, — сказал Фрэнк, посмотрев на часы. — Сейчас мы должны сообщить Стоку, что машина нашлась. Потом ты идешь на свою новую работу — на дерби.

Когда братья подошли к главному входу в блок А, они увидели Чета, сидящего в фургоне.

— Ну, ребята, я уж думал, вы никогда не придете. Я почти все сам слопал.

Он протянул братьям коробку с сосисками, чипсами и содовой.

— Ты видел Келли? — спросил Фрэнк, жуя сосиску.

— Келли не видел, но случайно подслушал, как Дуэйн Раек жаловался, что Джо опаздывает.

— А где Феликс Сток? — поинтересовался Джо, с хрустом разгрызая картофельный чипе.

— Трудится, над вторым "сорионом" потеет. Но он прекрасно знает, что не успеет до завтра.

— Успеет, успеет, — сказал Джо. Он доел сосиску и, улыбаясь, направился к зданию блока А.

Феликс Сток писал что-то, сидя за своим столом. Джо подумал, что вид у него весьма мрачный.

— Ваш "сорион" стоит в туннеле под этим зданием, — сказал Джо, сразу перейдя к делу.

Сток долго смотрел на него. Казалось, он не понял ни слова из того, что сказал Джо, а поняв— не поверил.

— Вы… нашли его? — произнес он наконец. — Но как?.. Где?!!

— Это длинная история. — В комнату вошел Фрэнк и встал рядом с Джо. Братья быстро и толково рассказали инженеру о человеке в черном шлеме и о том, где был найден "сорион". Сток, смеясь и размахивая руками, с такой, скоростью выскочил из своего кабинета, что чуть не сбил Джо с ног. Братья Харди побежали за ним.

Через несколько минут Сток уже стоял в подземном бункере и любовался "сорионом". Лицо его сияло от счастья.

— Спасибо, спасибо, ребята. Вы сделали великое дело.

Когда они вернулись наверх, Фрэнк прицепил трос к трактору, который должен был вытащить "сорион" из подземелья.

— Это займет весь вечер, — сказал Сток, садясь за руль, — но зато у меня есть машина, готовая к завтрашним гонкам.

Перейти на страницу:

Похожие книги