Читаем Задачка на три корги полностью

– Всего парочка, мэм. Не хочу вас расстраивать, но, боюсь, Вулкан опять повел себя не лучшим образом. Один из гостей выходил из туалета, как вдруг откуда ни возьмись выскочил Вулкан и укусил его за лодыжку.

– Боже! Гость из нашей делегации или из колумбийской?

– Из нашей. Постоянный заместитель госсекретаря, если я правильно помню.

– Ах, тогда все в порядке, – усмехнулась королева. – Он не станет подавать в суд. Но открытку с искренними королевскими сожалениями все‑таки стоит отправить.

– Будет сделано, – с улыбкой ответил Майк. Он чувствовал приятное предвкушение, как фокусник, который вот-вот достанет кролика из шляпы.

– Мэм, я хотел сообщить вам одну новость. Нам удалось решить неприятный вопрос с записками.

Королева была приятно удивлена.

– Правда? Я и не знала, что вы продолжили свое расследование. – Майк заверил ее, что даже и не думал его бросать. – Совместно с полицией?

– Можно сказать и так, мэм.

Старший инспектор и его помощник всегда были готовы прийти на помощь (похоже, она бы это оспорила, но он еще не извлек кролика), однако они в основном занимались делом Синтии Харрис, а он, Хозяин, решил смотреть на вещи шире. Майк подозревал, что одно их присутствие могло подстегнуть преступника во всем сознаться. За это он им очень благодарен. (На самом деле нет, но Ее Величество должна почувствовать, что тоже внесла свой вклад.)

– Сознаться? – переспросила королева. Она все еще выглядела озадаченной. – То есть преступник признал свою вину?

– Признала, – мягко поправил ее Хозяин. – Все верно, мэм, она во всем созналась. Ее поймали на месте преступления, так что отпираться не было смысла. Я принес с собой признательные показания. – Он открыл кожаную папку, которую держал в руках, и продемонстрировал лист с напечатанным текстом и подписью в конце.

Майк ждал восторженную улыбку, но Босс, видимо, впала в ступор от удивления. Такая реакция его тоже устраивает, он и сам не сразу опомнился, когда впервые прочитал эту бумагу.

– Кто же она?

– Горничная, мэм. Женщина по имени Лорна Лобб. Ее выследили на прошлой неделе, она крутилась в столовой возле столика, где обычно сидит помощница вашего личного секретаря. Я попросил свою команду быть начеку, и в итоге один из моих сотрудников поймал ее прямо на месте преступления. Рози в этот момент была занята разговором, и мой сотрудник заметил, что миссис Лобб пытается что‑то подбросить в ее сумку. В итоге он успел поймать ее за руку. Она действовала очень осторожно. Рози даже ее не заметила, мэм, но Лорне было некуда деваться: она не смогла объяснить, что это за конверт и почему у нее латексная перчатка на одной руке. На допросе она ужасно переживала, оно и понятно – записка просто чудовищная.

– Лорна Лобб? – переспросила королева, нахмурившись и стараясь припомнить это имя. – Какие записки она подбросила?

– Все, мэм, кроме тех, что были адресованы Мэри ван Ренен.

– Вы уверены? Даже Синтии Харрис?

– Абсолютно уверен. Все доказательства здесь, в письменном виде, – сказал он, постучав пальцем по папке. – Но записки она подбрасывала не по своей воле. Ее подначивала Арабелла Мур, которая, кстати, все отрицает, но это неважно – доказательства ее вины железобетонные. Миссис Мур замужем за Стюартом Муром, который, как вы, возможно, помните, был вынужден уволиться отчасти из‑за миссис Харрис. Миссис Мур очень ее за это невзлюбила.

Королева продолжала хмуриться.

– Но разве миссис Харрис не начала получать записки намного раньше? До того, как вышла на пенсию? Тогда у миссис Мур не было причин обижаться на нее.

Хозяин и сам об этом задумывался.

– Все верно, – признал он. – Миссис Лобб утверждает, что ей ничего не известно о более ранних записках. Полагаю, это дело рук кого‑то другого, кто как раз мог вдохновить миссис Мур. Миссис Харрис уже тогда не пользовалась любовью младшего персонала. Она вполне могла сказать или сделать что‑то такое, что вызвало у кого‑то из них неприязнь.

Королева сжала губы, ее взгляд скользил по фотографиям в серебряных рамках.

– Миссис Лобб смогла объяснить, какой мотив преследовала миссис Мур в отношении других записок? Я имею в виду те, которые не предназначались миссис Харрис.

– Нет. К сожалению, на этот вопрос она не смогла ответить. Однако я провел собственное расследование и выяснил, что миссис Мур высказывала недовольство миссис Бакстер, считая, что она подстрекает других сотрудников. А в отношении Рози присутствовала ненависть на почве расистских предубеждений. Должен признаться, что это открытие повергло меня в шок. Такого я от нее не ожидал. Миссис Мур всегда представлялась мне образцом благопристойности.

– Полностью с вами согласна, – тихо проговорила королева.

– Я спросил, не хочет ли Рози подать заявление в полицию. Но она отказалась и ясно дала понять, что ее решение окончательное.

– А что насчет Мэри ван Ренен? Вы сказали, что миссис Лобб отрицала свою причастность к адресованным ей запискам.

Перейти на страницу:

Похожие книги