Читаем Задержавшиеся полностью

Вещунья резко встала, отодвинула стол и направилась к выходу. Замерев в театральной позе у самой двери, она витиевато взмахнула рукой и снова вернулась ко мне. Потрепав меня по волосам, она засмеялась:

— В моей профессии главное — драматические эффекты. За простые предсказания мне платят большие деньги, а за драматические представления — огромные. Так что, для пущей драмы, добавлю, что имя твоего мужчины начинается на “Д”. Выберешь ты его или нет — зависит от тебя, но он ждёт.

С этими словами она покинула залу под громкие вскрики изумлённой толпы.

На моих губах — лёд. Лицо онемело. Придворные плывут по кругу. Почему? Куда? Почему я слышу только шум прибоя? Перед глазами замаячили радужные круги, я повалилась на бок, и моя голова ударилась о паркет с глухим стуком. Последнее, что я увидела, были безумные, расширенные глаза Диона. Вот тебе и почти-жених. Видимо до этого момента он и сам не догадывался, что ждёт меня.

* * *

Придя в себя, я почувствовала тёплую руку на моём предплечье. Прикосновение было лёгким, но от него по телу разливалось чудесное магическое тепло. Я старалась не двигаться, боясь, что как только я открою глаза, это ощущение пройдёт. Оно было томяще-знакомым и пробуждало в душе бессмысленную надежду. Однажды, когда всё было намного проще, чем сейчас, я сдалась этой магии, почти позволив ей приручить меня. Почти.

Когда, наконец, любопытство пересилило меня, я приоткрыла один глаз. Я лежала на кровати в своей спальне, а на краю сидел симпатичный светловолосый мужчина, рука которого покоилась на моём предплечье. За его спиной маячила Элли.

Какое-то время я исподтишка разглядывала его лицо, пытаясь сдержать охватившее меня ликование. Ник? Неужели это возможно? Неужели он тоже приехал в Алалирею, чтобы выполнить свой долг? Или произошла ошибка? Интересно, что он здесь делает?

Ник Айрис.

Мужчина, который почти смог меня приручить.

Который мог стать для меня всем.

Который допустил всего одну ошибку.

Но эта ошибка была из тех, что меняют всё.

Усилием воли я выровняла дыхание. Что бы ни означало его присутствие, мне необходимо взять мои эмоции под строгий контроль. Везде — в комнатах, в коридорах, в саду — велось тщательное наблюдение, и его нужно срочно об этом предупредить. Наше богатое прошлое не должно просочиться в город мечты.

— Не убирайте руку.

— Что, простите? — Услышав мой голос, мужчина вздрогнул, и на его лице отразилось облегчение.

— Руку, говорю, не убирайте. Не знаю, что вы там делаете, но это очень приятно.

Он улыбнулся. В неестественном свете магического светильника мне показалось, что его серые глаза заискрились. Тепло его взгляда отозвалось пожаром на моих щеках, и мне пришлось одёрнуть себя. Я прикрыла глаза, напоминая себе, что за спиной мужчины расхаживает любопытная Элли, а стены увешаны метками наблюдения.

— Я всего лишь вас лечу. Я — помощник лекаря, Ник Айрис. В какой-то момент мне всё-таки придётся убрать мою руку, а то по дворцу пойдут слухи.

Я рассмеялась. Да, он такой, лекарь Айрис. Ник. Забавный, добрый и неожиданный. Какие несбыточные обещания в его глазах. Мне до сих пор хочется им верить.

Я пристально посмотрела в его глаза: — Вы правы, придворные следят за всеми событиями очень внимательно. Они наблюдают за нами везде.

Неловким хихиканьем я попыталась перевести это предупреждение в шутку, но лекарь понял меня, чуть заметно кивнул и сжал мою руку. Вот она: защита от прошлого. Даже оставшись наедине, мы не сможем быть откровенными. Да и стоит ли?

— Раз вы так радостно смеётесь, то я должен прекратить лечение. Если я перекачаю в вас слишком много энергии, то вы потом не заснёте.

Он снял руку с моего предплечья и встал с постели.

— Вы лекарь герцога?

— Нет, я новый помощник лекаря, я лечу придворных.

Новый помощник лекаря… Значит, он прибыл в Алалирею, чтобы помочь мне. Но что он может сделать?

Элли, в новом розовом платье, широко улыбалась симпатичному лекарю: — А прислугу вы будете лечить?

— Если понадобится, — мужчина улыбнулся в ответ. У меня появилось подозрение, что Элли скоро заболеет, и ей понадобится помощь нового лекаря.

— И как мне ухаживать за госпожой? — Она томно склонила голову.

— Я оставлю вам отвар на случай, если госпожа не сможет заснуть. Больше вам ничего не понадобиться. — Ник снова присел на край кровати и, после секундной задержки, прикоснулся к моим пальцам. — Вы упали в обморок. В этом нет ничего неожиданного, после предсказаний ещё и не такое случается! Я только что прибыл в Алалирею, но уже многое о них слышал. Вы стояли на коленях, но всё-таки умудрились удариться головой об пол. Я залечил, что мог, но вам нужен крепкий сон. Пару дней у вас будет болеть голова. Утром я снова вас проверю и оставлю вам порошки от головной боли.

Он начал поглаживать мою кисть чуть заметными круговыми движениями, и по моему телу поползла приятная истома.

— Вы очень необычный лекарь, — попыталась выговорить я, проваливаясь в сон. Услышав что-то вроде “Вы очень ыыыыыы эка”, мужчина улыбнулся и вышел из спальни.

Глава 5. День пятый

Перейти на страницу:

Все книги серии Алалирея

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения