Читаем Загадай желание полностью

— Но мы ведь не станем доводить дело до суда, верно? — с угрозой произнес визитер. — Решим дело полюбовно? Сейчас ты дашь мне ключи и я оставлю тебя в покое. Постарайся понять, детка, так или иначе, но я уеду отсюда на «бьюике». Лучше, если ты не будешь мне перечить. Сломанный нос, возможно, украшает мужчину, но женщину портит, уж поверь мне. А чтобы избежать неприятностей, тебе нужно лишь признать свое поражение и смириться с ним. Сама ведь понимаешь, что виновата, — не заплатила в срок. Значит, придется тебе распрощаться с автомобилем.

— Только через суд! — пискнула Вив, вжимаясь спиной в стену. — Ваши действия незаконны!

Незнакомец саркастически ухмыльнулся.

— Плевать я хотел и на суды, и на закон.

Дашь ключи или нет?

Вив молча смотрела на него. В подобной ситуации глупо разыгрывать из себя героиню, однако вручить посланцу Питерсона ключи от «бьюика» означало бы полную капитуляцию. А. она не привыкла сдаваться. Благодаря стараниям и личному примеру матери у нее с детства выработался бойцовский характер.

— Долго я буду ждать?! — рявкнул незнакомец.

— Не отдам! — в тон ему крикнула Вив.

— Ах так?! Ну держись!

Он двинулся вперед, но едва успел сделать шаг, как с порога прозвучало:

— Эй, герой! Ты часом не с девчонкой собрался воевать?

5

Вив и ее собеседник с одинаково удивленным выражением на лицах повернулись в сторону входа. В следующую минуту глаза Вив вспыхнули радостью — в дверях стоял Джеймс Маклейн!

Если бы еще полчаса назад кто-нибудь сказал ей, что она будет так счастлива видеть того, кого за нынешний день пару раз мысленно нарекла спесивым индюком, она бы не поверила.

— Джеймс! — воскликнула Вив так, будто всю жизнь называла Маклейна по имени.

— Иди сюда, — сказал тот.

— Но… — Вив красноречиво взглянула на перегораживавшего путь незнакомца.

— Молодой человек пропустит тебя, — веско произнес Маклейн, вынимая из кармана сотовый телефон. — Ведь ему ясно, что в его же интересах обойтись без скандала. Верно? — спросил он, устремив взгляд на коренастого парня. — Или все-таки вызовем полицию?

— Нет, — буркнул тот, нехотя отодвигаясь в сторонку.

Не долго думая, Вив обогнула стол и метнулась к Маклейну, который тут же обнял ее, крепко прижав к себе.

— А теперь я хотел бы узнать, почему, дружище, ты позволяешь себе в таком тоне разговаривать с моей девушкой?

Последнее слово заставило Вив вскинуть на Маклейна удивленный взгляд. Однако тот смотрел на парня.

— Она должна вернуть автомобиль человеку, у которого приобрела его, — мрачно пояснил посланец Питерсона.

— С какой стати?

— Таковы условия договора, который она подписала.

— Мне подсунули не тот документ, — быстро произнесла Вив.

Маклейну не нужно было долго объяснять.

— То есть был совершен подлог?

Вив кивнула.

— Классический. И теперь я должна вернуть автомобиль, а еще выплатить продавцу остаток причитающейся суммы.

— В самом деле? — протянул Маклейн, вновь устремляя гневный взгляд на коренастого парня.

Тот пожал плечами.

— Я ничего не решаю. Мне приказано забрать автомобиль, а остальное не мое дело.

— Это «бьюик», что ли? — прищурился Маклейн. — Разве его можно назвать автомобилем? Он заводится, когда сам того пожелает! Впрочем, о чем тут вообще говорить… Значит, так: дело это подсудное, но я предлагаю решить его полюбовно.

С этой минуты договор считается недействительным. Продавец получит остаток положенной суммы, а «бьюик» останется у мисс Каррингтон Если же в дальнейшем возникнут какие-либо вопросы, пусть продавец обращается непосредственно ко мне. — Он вынул бумажник, извлек из него визитную карточку и протянул парню.

Тот взял, для чего ему пришлось приблизиться к Маклейну и Вив, взглянул на имя и удивленно вскинул брови.

А, тебе тоже известно, кому принадлежит «Прайвит кредит бэнк»! — торжествующе подумала Вив.

— И только ко мне, — с нажимом добавил Маклейн.

Парень смотрел на него во все глаза.

— Хорошо, мистер Маклейн. Я передам ваше пожелание мистеру Питерсону.

— Кому?

— Э-э, мистер Питерсон продал мисс Каррингтон «бьюик», — поспешно пояснил парень.

— Ясно. На этом пока все, можешь идти. Впрочем, постой! Ведь ты еще не извинился перед мисс Каррингтон за свое хамское поведение.

— Но я лишь выполнял свою работу и…

— Детали меня не интересуют. Просто делай, что тебе велят, и не рассуждай. Ведь именно это и получается у тебя лучше всего, если не ошибаюсь?

Безропотно проглотив насмешку, парень покосился на Вив.

— Прошу прощения.

Она молча и довольно хмуро кивнула. После всего, что произошло, у нее не было ни сил, ни желания изображать любезность.

— Все, свободен, — сказал Маклейн.

Парень бережно спрятал визитку во внутренний карман пиджака и с оттенком подобострастия произнес:

— Спасибо. Очень рад был с вами познакомиться, мистер Маклейн.

— О себе того же сказать не могу, — ворчливо заметил тот, кивком указывая на дверь.

Сообразив, что больше ему здесь делать нечего, парень поспешно ретировался.

— Ну и ну! — покачал головой Маклейн, когда они с Вив остались наедине. — Кажется, я приехал вовремя. Как это ты умудрилась не глядя подписать документ?

Вив смущенно потупилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы