Читаем Загадай желание полностью

В ответ Маклейн одарил ее таким взглядом, будто она произнесла несусветную чушь. В этот момент зазвонил его мобильник.

— Прости, — обронил он, вынимая трубку. — Да? А, это ты, Летти. Здравствуй…

Прозвучало это без всякого энтузиазма, тем не менее Вив стала внимательно прислушиваться к разговору. Кто такая эта Летти? Наверняка близкая приятельница Маклейна, если знает номер его сотового телефона.

Тем временем беседа продолжалась.

— Да, нормально, — говорил Маклейн. — Как обычно. Дела тоже идут своим чередом. Нет…

А ты как поживаешь? Ну и чудесно. — Некоторое время он слушал, затем удивленно произнес:

— Моего звонка? Почему ты его ждешь?

Насколько мне помнится, я не обещал… Конечно, но та беседа относилась к твоему отцу. С ним я не только созвонился, но и увиделся. — Снова небольшая пауза, затем:

— Встретиться с тобой? Для чего? Да, но.

Ну и что с того, что я в городе? У меня другие планы. Ужинаю с девушкой. Нет, ты ее не знаешь. Она готовит Уайд-холл к свадьбе Хелен. Ты тоже получила приглашение? Значит, увидимся на праздничном приеме. Нет, раньше вряд ли. В связи со свадьбой у меня прибавилось забот. Рад, что ты это понимаешь. Хорошо. И я тебя целую. До свидания. — Последние слова были произнесены совершенно холодным тоном.

Вив редко доводилось слышать, чтобы кто-то так прощался.

Сунув мобильник в карман, Маклейн повернулся к ней.

— Идем?

Вив сгорала от любопытства, но, разумеется, не могла спросить, с кем он только что разговаривал. Поэтому ей осталось лишь кивнуть, после чего они покинули «ягуар» и отправились в ресторан.

По-видимому, Маклейна здесь хорошо знали, потому что швейцар любезно раскланялся с ним. Маклейн обменялся с ним несколькими словами, причем в гораздо более дружественной манере, чем недавний телефонный разговор.

Никаких проблем с внешним видом Вив не возникло. Никто даже и не пытался воспрепятствовать ее входу в ресторан.

Конечно, кто же осмелится остановить даму, которую привел ужинать банкир Маклейн?! — с усмешкой думала она, пока метрдотель усаживал их за столик.

Но, оглядевшись, Вив пришла к выводу, что действительно отличается от других посетительниц «Луары». Почти все дамы были в элегантных платьях. В джинсах не было никого.

Вскоре Вив начала ловить на себе взгляды.

Поначалу ей казалось, что она привлекает к себе внимание именно своей одеждой. Однако, немного успокоившись и поразмыслив, Вив пришла к заключению, что ее разглядывают из интереса, как спутницу Маклейна, которому, кстати, то и дело приходилось отвечать на чьи-то приветствия.

Спросив у Вив позволения, Маклейн сам сделал заказ. Вскоре официант прикатил уставленную тарелками тележку и ужин начался.

Хоть Вив всего раз в жизни посещала заведение подобного ранга — когда ее мать устроила для друзей вечеринку по случаю своего пятидесятилетия, — она быстро освоилась. К тому же Маклейн завел непринужденный, ничего не значащий разговор. А вкусная еда окончательно помогла Вив сбросить напряжение. К тому времени, когда подали кофе, она полностью избавилась от волнения.

— Ну как, тебе нравится в «Луаре»? — спросил Маклейн, вынимая заранее подготовленные копии договора из папки, которую захватил с собой в ресторан.

Вив вновь оглядела изысканно оформленный зал.

— Да, здесь приятно. Правда, непривычно.

Как правило, я выбегаю во время ланча в закусочную.

— В самом деле? — с интересом спросил Маклейн. По-видимому, ему трудно было представить, как это люди едят в подобных заведениях. — А ужинаешь где?

Вив улыбнулась. Ее развеселило любопытство, с головой выдававшее в Маклейне принадлежность к высшему свету.

— Чаще всего дома.

— Сама готовишь? Или кто-то делает это для тебя?

Она рассмеялась.

— Имеешь в виду, есть ли у меня кухарка?

Маклейн пожал плечами.

— Ну, почему непременно кухарка? Может, мать или еще кто-нибудь?

— Я живу одна. Снимаю квартиру на Кэмерон-стрит.

— Да? Где именно?

— В двухэтажном доме напротив магазина головных уборов. Это такая небольшая лавка с изображением шляпы на вывеске.

— Знаю, — кивнул Маклейн. — Как-то раз я даже заходил туда.

— А мои окна прямо напротив входа, на втором этаже, — сказала Вив. — Так что готовить мне приходится самой. Но чаще всего я просто подогреваю полуфабрикаты.

— Понятно. — Достав из папки договоры, он протянул Вив один экземпляр. — Читай внимательно, чтобы потом не было недоразумений, как с тем субъектом, который продал тебе автомобиль. И не хмурься, это шутка.

— Ты находишь мою историю забавной?

— Скорее поучительной. Читай.

Вив пробежала глазами документ.

— Ты тоже выставляешь довольно жесткие условия.

— Но выполнимые, — заметил Маклейн. — Если бы у меня было больше времени, мы могли бы составить более мягкий договор. Но тебе прекрасно известно, что я в цейтноте.

Она кивнула.

— Жаль, что в запасе нет еще одного месяца.

Маклейн пристально взглянул на нее.

— Если сомневаешься, не берись за работу.

Лучше я поищу другую фирму. Хотя… — Он вздохнул. — Это означает потерю драгоценного времени. И потом, сейчас мне уже хочется, чтобы именно ты выполнила мой заказ.

, . — Да? — вскинула Вив ресницы. — Почему?

Он уклончиво усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы