Читаем Загадай желание полностью

– Настоящие три звезды и на завтрак подают не только черный кофе. – Она улыбнулась.

– Анна, – начал он, и его сердце забилось чаще, чем хотелось бы.

– Да?

– Спасибо вам, ну, за помощь вчера и за то, что позволили остаться у вас.

– Вам спасибо за помощь с Рути. И за то, что рассмешили меня. Давненько я так не смеялась. – Она опустила взгляд на свои колени, и от этого показалась очень милой.

Он хотел увидеть ее снова. Вероятно, это было просто случайное знакомство, но он пока не был готов отпустить ее. Он не мог это объяснить, но, возможно, никаких объяснений и не требовалось.

– Анна, а вы…

Невероятно громкий звук автомобильного гудка прервал его на полуслове, и Анна подпрыгнула. Момент был упущен.

– Простите, мне нельзя здесь стоять, если только я не разгружаю машину, поэтому… – сказала она извиняющимся тоном.

– Да, конечно.

«Молодец, Сэм, молодец».

Он открыл дверь и с опаской вышел из машины. Наклонившись, поднял с пола салона рюкзак. Что нужно сказать, если вы только встретились, но успели почувствовать нечто вроде связи друг с другом? Он успел, по крайней мере.

– Приятно было с вами познакомиться, – сказал он тихим голосом.

– О, и с вами, – ответила она.

Автомобиль сзади засигналил опять, но Сэм помедлил несколько секунд, чтобы запечатлеть образ этой женщины у себя в памяти.

– До свидания, – наконец сказал он.

– До свидания, Сэм, – ответила она.

Глава 17

Анна вздохнула, глядя в зеркало заднего вида, и посигналила, прежде чем отъехать от тротуара. Вот только она не могла как следует сосредоточиться на других машинах, потому что смотрела на Сэма, стоящего спиной к ней у входа в отель, украшенного рождественскими венками. Ей понравилось проводить с ним время. Очень. Она уже давно не чувствовала ничего подобного. Не чувствовала себя собой. Взрослым человеком. Не только мамой. Женщиной. Она скривилась. Она мало походила на Сильви из сериала «Эмили в Париже». Ей было тридцать пять! К тому же они провели вместе всего один вечер, да и тот по необходимости, Рути была рядом почти все время, да и он сам уснул…

И вот Сэм пропал из ее поля зрения. Наверное, уже вошел внутрь, чтобы не мерзнуть. Она никогда не ломала и даже не ушибала ребра, но понимала, что минусовая температура явно не шла Сэму на пользу.

Вдруг кто-то побарабанил по стеклу, и только благодаря пристегнутому ремню безопасности Анна не выпрыгнула от испуга из сиденья. Это был Сэм. Он что-то забыл? Он почему-то стал делать вращательное движение кулаком в воздухе, будто опускал окно в машине какой-то древней модели. Черт побери! Ее машина не была настолько старой.

Анна нажала на кнопку, чтобы стекло опустилось.

– Ваша пантомима устарела, – сказала она, и воздух, который она выдыхала, обозначился облачком пара на холоде. – И граничит с грубостью, я бы сказала.

Сэм не произнес ни слова, остановив взгляд темных глаз на ней, и его дыхание стало поверхностным, как будто он нервничал. Она надеялась, что он хотя бы выдавит из себя улыбку в ответ на ее подколку.

– У вас все в порядке? – спросила Анна. – Ребра болят? Вас отвезти в больницу?

Он покачал головой.

– Нет, – сказал он. – Послушайте, я только хотел сказать, что… я видел вашу кастрюлю сегодня утром.

– Та-ак. – Это прозвучало немного странно. О какой кастрюле он говорит? Где-где, а в кухне она действительно старалась поддерживать порядок, поэтому если он пытался раскритиковать ее умение вести хозяйство, то ей это не особо понравится. Подождите, а у американцев «кастрюля» значит то же самое? Возможно ли, что он заметил что-то грязное у нее в кухне?

– Я бы хотел помочь вам с ремонтом.

– Та-ак. – Она собирается спросить у него, о чем он говорит, или так и будет произносить это слово, растягивая его на два слога, пока кто-нибудь не начнет сигналить ей снова или не вызовет дорожного инспектора?

– Я не профессионал, конечно, но мой отец всегда говорил мне, что большинство вещей можно починить, если включить логику.

Анна открыла рот, чтобы снова сказать «та-ак», но остановилась, потому что наконец в ее мозгу стало складываться, о чем говорит Сэм. Батарея в гостиной. Она подтекала уже несколько недель. Анна вызывала специалиста, но он так и не пришел. А у нее не хватило сил, чтобы найти другую фирму или справиться с протечкой самостоятельно.

– Позвольте мне помочь вам с этим, – продолжил Сэм. – Отплатить за вашу помощь.

Ее внутренняя британка хотела уже ответить: «Что вы, не стоит», но остальные части сознания метались, опьяненные каким-то дурманом. И она отчетливо слышала голос бабушки Гвен: «Это мужская работа. Соглашайся».

– Мне правда нужно ехать, – сказала Анна. – Я не могу позволить себе получить штраф. – Она сглотнула, все еще сомневаясь. – Может, завтра вечером?

– Завтра. Отлично, – сказал Сэм. – Что мне принести?

– Инструменты. Правда. У меня дома есть только открывашка для бутылок и такая скрепка, которой можно открыть слот для сим-карты на айфоне.

Он улыбнулся.

– До встречи, Анна.

– До свидания, Сокол.

Глава 18

Дом Лизы, Ричмонд

– Мама! Подливка опять слишком густая!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь был бар «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Но уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак – доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начинается новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» – чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. В романе соединились ироничная романтика, магический реализм, сказки и факты, история любви длиною в жизнь и история двадцатого века. Один из главных героев книги – сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Книга уже вышла или вот-вот выйдет более чем в 20 странах.

Кэтрин Бэннер

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза