Читаем Загадка исчезнувшей пумы полностью

Постойте! Это же классное прикрытие! Я скажу маме, что мы помогаем миссис Патель подготовиться к открытию пекарни. Даже если я наказана, мама не сможет отказать в помощи людям… и всем другим созданиям.

– А где ваша пекарня?

– На Главной улице. Не пропустишь. Кондитерская Пателей, – из-за помех голос Батлера был каким-то хриплым и невнятным.

– Жди меня у пекарни! – Я сверилась с часами. – Скорее, мы опаздываем!


28

План

Я посмотрела на часы. Время утекало сквозь пальцы. А я ещё должна собрать народ и познакомить его с планом.

Мама высадила нас возле кондитерской Пателей. Она была так занята, что даже забыла про наш домашний арест. На это я и рассчитывала. Она всегда остывала через пару дней.

Кондитерская Пателей находилась в самом центре делового района Лимонных холмов. Уютное крылечко они оформили в жёлто-розовых тонах. Я заглянула внутрь через окно и увидела поставленные друг на друга столики, и разноцветные кресла, и яркую витрину в задней части… вот только я не увидела Батлера.

Я нажала кнопку и спросила в ирацию:

– Батлер, ты где? Мы у пекарни. Ты меня слышишь?

– Слышу, – прорвался через помехи голос Батлера. – Я подъезжаю. Я на велике. Почти на месте, – было слышно, как тяжело он дышит.

Я нажала на кнопку, собираясь его поторопить. А потом подняла взгляд и увидела, как он едет по улице. Ноги вращались, будто пропеллер. Он даже обгонял машины!

Когда он перед пекарней соскочил с седла, его щёки стали совсем красными.

– Ну и какой у тебя план? – запыхавшись, спросил он.

– Вы не могли бы отвезти нас к офису Охраны животных? – спросила я.

– Ты что, водишь машину? – спросила Ронни. – Кстати, меня зовут Вероника.

– Права есть у моего брата, Оливера. – Он закатил глаза. – И он считает себя круче всех.

– Некогда, некогда! – Я схватила Батлера за рукав и потащила ко входу в пекарню. – Спроси, сможет ли твой брат нас отвезти.

– Прости, но он возит продукты для завтрашнего мероприятия. – Батлер придержал дверь открытой. – Я спрошу у мамы.

Следом за Батлером мы цепочкой втянулись в двери пекарни и прошли в задние помещения, где его мама хлопотала у духовки. Ну и ну! Здесь так восхитительно пахло сладостями! При мысли о десертах миссис Патель у меня потекли слюнки. Пока я считала своим любимым лакомством барфи.

– Мама, ты не могла бы нас подвезти, чтобы мы забрали Аполлона? – спросил Батлер.

– Орешек, сейчас не получится, у меня баат в печи. – Миссис Патель так и бегала по кухне, не снимая варежку для духовки. Она взяла с полки банку и вытряхнула из неё на пухлую ладонь парочку стручков довольно странного вида.

– Вы бататы в печь сажаете? – спросила Ронни.

– Орешек? – я пихнула Батлера локтем. Ха-ха. Значит, у него тоже имеется отстойное детское прозвище.

– Не батат, а баат. Кокосовый торт, – Батлер сделал вид, что меня не слышит.

– Обожаю кокосы! – у Ронни широко распахнулись глаза.

– Миссис Патель, – сладким голоском спросила я. – Вы нас не подвезёте?

– Деточка, я не могу оставить торт без присмотра – он подгорит. – Миссис Патель продолжала двигаться по кухне, подмешивая что-то в тесто, переставляя кастрюли и посыпая коржи сахарной пудрой. Как будто это волшебница колдовала у себя в мастерской. – Давайте так. Вы, ребята, поможете расставить столы и стулья на улице у входа в кафе, а когда Оливер вернётся, он успеет отвезти вас к вашему другу.

– А когда он вернётся? – тут же спросила я.

Миссис Патель посмотрела на часы.

– Торт будет готов через тридцать восемь минут. – Она машинально вытерла пот со лба, оставив на смуглой коже белую полосу муки. – Вот тогда он и вернётся.

Тридцать восемь минут! Я установила секундомер на своих шпионских часах. К этому времени приют, скорее всего, закроется. Только бы успеть!

– Детки, не хотите масалы? – Круглые щёки миссис Патель раскраснелись, и несколько прядей волос выпали из пучка на затылке и прилипли к шее.

– Сала? – переспросила Ронни. У неё явно были проблемы с индийскими словами.

– Масала – индийский сладкий чай с молоком и специями, – миссис Патель уже наполнила картонные стаканчики из большого блестящего чайника.

Чай был горячий, сладкий и очень бодрящий. Мы мигом выпили чай и вернулись на улицу. Мы стали разбирать стулья и столы из стопок и расставлять их на тротуаре.

Я посмотрела на часы. Ещё двадцать пять минут. Вы наверняка замечали, что, когда чего-то ждёшь, время тянется особенно медленно? Это будут самые долгие двадцать пять минут в моей жизни.

Миссис Патель дала нам с Батлером по полотенцу и сказала:

– Протрите пока вазочки для пирожных, – а потом обратилась к Хрустику: – А ты расставь их на столах.

Вскоре нашлось дело и для Ронни:

– Вероника, ты не могла бы помочь мне замесить тесто для пуран поли? – Миссис Патель явно отдавала Ронни предпочтение.

– А что это за пуран поли? – спросила Ронни на ходу, следуя на кухню за миссис Патель.

– Это что-то вроде сладкого хвороста. Я пеку его свежим… – Они зашли в кафе, и её голос затих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика